English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ E ] / Edith

Edith translate Spanish

1,386 parallel translation
Edith, dur.
Edith, espera.
Edith, Edith, Edith, lütfen.
Edith, Edith, por favor.
Değil mi, Edith?
¿ No es verdad, Edith?
Edith'de.
Édith.
Hayır. Kusura bakma Edith ama onları bana asla vermedin.
Lo siento, Édith, pero tú nunca me las diste a mí.
Merhaba Edith.
Hola, Édith.
Edith'nin dediği gibi "kollarımı kavuşturuyorum".
Estoy "cruzando mis brazos", como diría Édith.
Şu Edith'le yaptığımız görüşme.
Esa llamada telefónica a Édith...
Edith'le birlikte olmak benim için daha kolay olurdu.
Asociarme con Édith hubiera sido más fácil para mí.
Edith'le şu mesele konusunda kafam karma karışık.
Estoy muy enojado por toda esta cosa con Édith.
Edith'i gördün mü?
¿ Viste a Édith?
Edith, Francois Galland, partiler, Etienne, bu ya da şu, her seferinde!
Édith, François Galland, las fiestas, ¡ Étienne es demasiado esto o aquello, todo el tiempo!
Ben Matmazel Edith.
Yo soy la profesora Edith.
Matmazel Edith'in küçük bir kızken buradan kaçmaya çalışırken Müdire tarafından yakalandığı ve ceza olarak bacaklarının kırıldığı doğru mu?
¿ Es cierto que la maestra Edith se quiso escapar cuando era niña y la directora le quebró la pierna para castigarla?
Bazen kanama olabileceğini Matmazel Edith önceden söylemişti.
La señorita Edith ya les habló de los sangrados que van a tener.
- Bu Edith Piaf
Esta es Edith Piaf
Fabrikada Edith yerine gelebilecek birine ihtiyaç var.
Necesitamos alguien para, reemplazar a Edith en la envasadora.
Bir ay var, Edith Bunker.
Ya hace mas un mes, Edith Bunker.
Gel Edith, makyajımızı tazeleyelim.
Vamos, Edith, empolvémonos la nariz.
Bir kadına taş atarak ne yaptıklarını sanıyorlardı?
Ahora, por supuesto, Edith puede permitírselo
Margaret'in daima kendi düşüncesi vardır Henry.
Espero que estés bien, Edith.
Henry Lennox. O Edith'in kayın biraderi değil mi?
Se oye que les hará estar más hambrientos ¡ Más de lo que dicen estar!
Ne oldu? - Edith'le mi ilgili?
Es nuestro sustento con el que usted juega.
Sevgili Edith, sana bildirmekten memnunum ki, o korkunç duvar kağıdını herkesin mutabık kaldığı bir renk ile değiştirdik.
Nuestra única oportunidad es producir a bajo coste y más deprisa. Pero cuanto más rápido respondemos a los pedidos, más difícil es que nos paguen..
Keşke, ne kadar yalnız olduğumu, burasının ne kadar soğuk ve sert olduğunu sana söyleyebilseydim Edith...
¡ Me habla como si fuera su deber rescatar mi reputación! Le hablé de mis sentimientos porque la quiero. No he pensado en su reputación.
Milton'da, etrafında mevsimlerin değiştiğini hissedemiyorsun, Edith, ama nihayet kış günlerini arkamızda bıraktık günlük yürüyüşlerime yeniden başlayabilirim.
¿ Y que debería haber hecho con algo tan grande como eso? - Por favor, Bessy. Me comporté como una cría.
- Hiçbir şey.
Pero Edith tiene razón.
- Edith'e de selam söyle.
- Dale saludos a Edith.
Edith...
Edith,
Edmund'u kaybettikten sonra, Bryan ve Edith bana çok nazik davrandılar.
- Bryan y Edith fueron muy buenos conmigo cuando murió Emund
Ama onlar ilişkilerini kesmedi benimle. Edith öldüğünde daha da yakınlaştık.
Pero sí con ellos y cuando Edith murió, nos acercamos más.
Edith Tomlison, kızını doğururken ölmüş. Bant 2oo-2o8.
"Hija muere en el parto, cintas 200 a 208."
Çünkü, Edith Tomlison, Carol Black, hepsi tesadüf.
Tú y yo estamos allí, Edith Tomlinson, Carol Black...
Bana Edith deyin.
Llámeme Edith.
Dr. Edith Vogel'u çağırıyorum.
La gente llama a la Doctora Edith Vogel.
Bir kadının kitabıydı. Edith Wharton'ın "Keyif Evi" ydi.
Fue "La casa de la alegría" de Edith Wharton.
Ağacın altında oturmuş Edith Wharton'ın bir kitabını okuyordun.
Estabas acostada bajo un árbol leyendo un libro de Edith Wharton.
# Benim Edith Bunker'ım nerede #
# ¿ Dónde está mi Edith Bunker? #
Kendi kelimelerini kullan tatlım.. Yemin ederim eğer Edith bir kez daha PTA'da durursa, gitmesi gerek. Kurtul ondan.
cariño va a tener que irse
Edith, kendini boğar mısın?
Edith, ¿ Podrías calmarte?
Oh. Bilirsin, Korksan bile, bunu asla göstermemen gerekir
Porque yo me aterrorizo cuando tengo que defenderme... de una señora llamada Edith, de 70 años, en mi clase de defensa personal.
Jonathan Swift, Edith Wharton,.. ... Charles Dickens.
Jonathan Swift, Edith Wharton, Charles Dickens.
İşte Edith Wharton'un bütün eserleri, Billie Holiday'in aşk şarkıları..... ve Judging Amy'nin gerçekten benimle konuştuğu bölümü.
Así que aquí están las obras completas de Edith Wharton las canciones de amor de Billie Holiday y un episodio de "Juzgando a Amy" que en verdad me conmovió.
- Hayır Édith, 14.00 değil. 13.00'de demiştik.
- No, Édith, no a las dos. Dijimos a la una.
Édith'le karşılaştım.
Me encontré con Édith.
Bayan Hale beni almayacak.
Lennox. ¿ Qué ocurre? - ¿ Es Edith?
Kalkıyooor!
Mama, tengo una carta de Edith.
Şimdi dinleyin!
porque no te lo hubiera permitido. Querida Edith,
Tomlison 2-o-7'e bakar mısın?
Edith Tomlinson, 207.
DR. EDITH VOGEL.
Doctor Edith Vogel.
Savunma sınıfımdaki 70 yaşındaki Edith denen kadını uzaklaştırmam gerektiği zaman korkuyorum Ringde hiç korkuyor musun?
¿ Tienes miedo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]