Edwin translate Spanish
743 parallel translation
Lütfen bu baskınımı bağışlayın. Bugün Edwin amcanın doğumgünü olduğunu çok iyi biliyorsun.
¡ Es el aniversario de tu tío!
Yine de anlıyorsunuz değil mi? Zavallı Edwin çok hassastır.
¡ Su tío es muy susceptible!
Zavallı Edwin'in mezarı bile soğumadı.
Y acabamos de sepultar al pobre Edwin.
Edwin'in bununla ne ilgisi var anlamadım.
No entiendo qué relación tiene Edwin con esto.
Edwin'in, senin ve Eva'nın hayatı olmuştu ama hiçbir zaman kendi hayatım olmamıştı.
Era la vida de Edwin, la suya y la de Eva. Nunca la mía.
Ama bana zavallı Edwin'i hatırlatacak neyim olacak?
- ¿ Quién me recordará al pobre Edwin?
Edwin'in altın yatırımından gelen para var.
Tengo los ingresos de las inversiones de Edwin en oro.
Edwin ile mi?
- ¿ Edwin?
O yüzden Edwin de beni meyve bahçesinde öptüğünde...
Entonces, cuando Edwin me besó en el huerto..
Hiçbir zaman bir şey yapmadı.
Pobre Edwin. Nunca hizo nada.
- Ama onu bana Edwin'in annesi verdi.
- Pero me lo regaló la madre de Edwin.
Edwin'in annesini sevmiyorsun, ve broşundan da nefret ediyorsun.
No le agrada la madre de Edwin y detesta su broche.
- Bayan Edwin Muir.
- Sra. de Edwin Muir.
Şey... Edwin, sen Burt'un yerine bak.
Edwin, tú ve al Bar de Burt.
Niye? Edwin zekidir.
Edwin es inteligente.
Evet Edwin.
Sí, Edwin.
Edwin Orlin Burt'un Yeri'nden arıyor.
Orlin, en el Bar de Burt.
Söyle Edwin.
Dime, Edwin.
- Edwin diyor ki...
- Edwin dice...
- Edwin Orlin.
- Edwin Orlin.
İki aydır Viking Ragnar tarafından zalimce öldürülen iyi kral Edwin için yas tutuyoruz ve hala bunun intikamını almadık.
Llevamos dos meses llorando la muerte del rey Edwin, que fue vilmente asesinado por el cruel vikingo Ragnar, y su desaparición aún no se ha vengado.
Edwin'le olan beraberliğiniz meyvesiz bile kalmış olsa hepimizin size saygı duyduğundan emin olun.
Pese a que vuestra unión con Edwin no dio fruto, tened la certeza de que conserváis el respeto de todos.
Kardeş Godwin, bir oğlum var. Ama Edwin'den değil. Çocuk, Viking Ragnar'dan.
Hermano Godwin, estoy encinta, pero el hijo no es de Edwin, sino de Ragnar, el vikingo.
O bir barbarın oğlu ama onu Edwin'in oğluymuş gibi seviyorum.
Es el hijo de un bárbaro, pero lo quiero como si fuera de Edwin.
Evet, ben Edwin Flagg.
Sí, soy Edwin Flagg.
- Demek siz Edwin Flagg'sınız?
- ¿ Conque usted es Edwin Flagg?
Ne aptalım, Edwin. Nasıl yaparsın?
Qué tonta soy. ¿ Cómo va a recordarlos?
Edwin, şüphesiz çalabiliyorsun, öyle değil mi?
¡ Qué bien toca, Edwin!
Bak sana ne söyleyeceğim Edwin...
Le diré...
Üzgünüm, Edwin.
Lo siento, Edwin.
Ama, gidersek Edwin'i bir daha göremeyeceğim.
Pero entonces, no veré más a Edwin.
Edwin olabilir.
Puede que sea Edwin.
Elbette. Bu Edwin.
Claro, debe ser Edwin.
İçkini iç Edwin.
Bébase eso, Edwin.
Edwin, paran bende.
Edwin, tengo su dinero.
Edwin, paranı unuttun!
¡ Edwin, se olvidó del dinero!
Edwin sizi bizimle bir doğum günü içkisi içmeye davet ediyor.
Edwin quiere invitarle a tomar unas copas con nosotros.
- Bir sorun mu var, Edwin?
- ¿ Pasa algo, Edwin?
- Merhaba, Edwin.
- Hola, Edwin.
Derdin ne senin, Edwin?
¿ Qué diablos te pasa, Edwin?
Simdi eve gitme vakti, Edwin.
Es hora de que te vayas a casa, Edwin.
Yaşlı Edwin.
El viejo Edwin.
Yaşlı Edwin tilkinin teki.
El viejo Edwin está hecho un zorro.
Bizim Archie, Edwin'i Bubber'dan korumaya yardıma gelmiş.
El viejo Archie ha venido a proteger a Edwin de Bubber.
Benim Edwin'im!
¡ Mi Edwin!
Ne yapıyorsun, Edwin?
¿ Qué estás haciendo, Edwin?
Dinle, Edwin. Sana bir şey söyleyeceğim.
Escucha, Edwin, tengo algo que contarte.
Edwin. Val Rogers'ın, oğlu ile Anna'nın ilişkisini bilip bilmediğini sık sık merak ederim.
Edwin... a menudo me pregunto si Val Rogers... sabe lo de su hijo y Anna.
Edwin.
Edwin.
- Merak etme Edwin, biz seni koruruz.
No te preocupes, Edwin, te protegeremos.
Zavallı Edwin.
- ¡ Ay, no!