Effie translate Spanish
247 parallel translation
Eve dönüyoruz, Effie.
Volvemos a casa, Effie.
Effie, Ruggles'ı Red Gap'e götürmeyi düşünmüyorsun, değil mi?
¿ Effie, no pensarás llevar a Ruggles à Red Gap?
Bana bak, Effie. Yeter artık.
Escucha... solo puedes obligarme hata cierto punto
Buraya bak Bay Ruggles. Bunun kesinlikle benim fikrim olmadığını bilmeni istiyorum. - Effie'nin.
Espero que usted entienda... que esto no fue idea mia, sino de Effie...
Bu konuda senden daha hoşnut değilim. Ama, Effie'yi biliyorsun.
Yo tampoco estoy feliz con esto, pero ya conoces a Effie.
Zamanımız yok. Effie'nin acelesi var.
Effie está muy apurada.
Effie!
¡ Effie!
Kendini evinde hisset.
Sientate como en tu casa. ¡ Effie!
Effie! Misafirimiz var.
Tenemos compañía.
Ne güzel Fransızcan var, Ruggles. - Effie!
¡ Qué hermoso francés habla usted!
- Evet? Effie, o hizmetçi kız elbiselerime ne yapacak?
Effie. ¿ Qué iba a hacer esa joven con mis ropas?
Effie, bu bir köpeğe bile yapılmaz.
Effie, no le haría eso... ¡ ni a un perro! .
Keşke bir karar verebilsen, Effie.
Ojalá te decidieras de una vez, Effie.
Şu büyük kitaba bakıp buradaki not defterine yazıyorum. Sonra da Effie'ye sanat galerilerinden neler öğrendiğimi gösteriyorum.
Copio lo que dice el libro en la libreta y se lo muestro à Effie para que vea cuánto aprendí en las galerías de arte.
Bak şimdi, bu sefer sen yaz ki Effie'nin üzerinde daha büyük etkisi olsun.
Escíbelo tú esta vez. Será más creíble para Effie.
Effie'ye biraz sinirlenmiş olabilirim ama sana kızmıyorum. Şimdi otur bakalım.
Puedo esta un poco enojado con Effie, pero no contigo. ¡ Vamos, siéntate!
- Effie aldırdı. Dur da sana göstereyim.
Effie me lo hizo comprar.
Effie, demek istiyor. Nasıldır bilirsin.
Sí, se refiere a Effie. ¡ Tú ya sabes como es!
Merhaba Effie.
¡ Hola, Effie!
- Bu Effie, çocuklar.
Es Effie, muchachos.
- Merhaba, Effie.
Hola, Effie.
Effie, Albayla yaşadığımız sıkıntıyı hayatta bilemezsin.
No tienes ni idea de los problemas que causó el Coronel.
Effie?
¡ Effie!
Pettinghill Anne'nin... Kendisi Effie'nin annesidir. Pettinghill Anne'nin petrolden bir servet elde ettiğini öğrenince sırf aileye damat olmak için ta Boston'dan kalkıp geldi.
Cuando supo que Ma Pettingill, l amadre de Effie, hizo tanto dinero con el petróleo, se vino desde Boston para casarse con alguien de la familia.
Effie! Tanrım!
¡ Effie!
- Effie!
¡ Effie!
- Yapma, Effie, beni bilirsin. - Bilirim.
- ¡ Oh, Effie, ya me conoces!
Biliyor musun, Effie ve etrafındakiler Nell'e karşı silahlarını her zaman hazırda tutar.
Effie y su corte siempre están lanzándole dagas a Nell.
Görüyorsun ya, Effie?
¿ Ves, Effie?
Merhaba, Effie hayatım!
¡ Hola, Effie, querida!
- Effie, konuştur onu.
¡ Effie, haz que hable!
- Effie.
¡ Effie!
Merhaba, Effie.
Hola, Effie.
Bana bak Effie, bu bir erkek kıyafeti ve onu giymek niyetindeyim!
Mira, es un traje de hombre y voy a utilizarlo.
Effie, bu konuyu hemen burada tartışıp sonuçlandıralım.
Podemos discutirlo ahora y aquí si quieres.
- Effie giymemi istemişti. Ama ondan nasıI kurtulduğumu sonra anlatırım.
- Effie quería que la usara, pero... luego te contaré como me salí con la mía.
- Selam, George! - Effie'yi tanıyorsunuz çocuklar.
¿ Recuerdan a Effie, muchachos?
- Nasılsın Effie! Bir hanımefendiye yol verin sizi gülüşen sırtlanlar!
¿ Qué les parece, hienas sonrientes?
Lord Burnstead nerede Effie?
Effie, ¿ dónde está Lord Burnstead?
Bana bak, Effie, bunu fazla ciddiye alıyorsun.
Mira, Effie, te lo tomas demasiado a pecho.
Effie? Lord Burnstead nerede olabilir ki?
Oh, Effie, ¿ dónde puede estar Lord Burnstead?
Effie?
¡ Oh, Effie!
- Effie seni arıyordu.
Effie le estaba buscando.
" Merhaba Effie hala, güvenli bir şekilde Mohican'a bindim.
"Hola, tía Effie, estoy a salvo a bordo del" Mohican ".
Içeri yolla Effie, hayatim. Içeri yolla!
Que pase, Effie, cariño. ¡ Que pase!
Alo, Effie?
¿ Hola, Effie?
Effie her seyi halletti mi?
¿ Effie se ha ocupado de todo?
Evet Effie?
¿ Sí, Effie?
Effie!
¡ Oh, Effie!
Güle-güle... güle-güle Effie.
¡ Buenas noches, Effie! ¡ Buenas noches!
- Emin değilim, Effie.
Bueno, no sé, Effie.