English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ E ] / Ein

Ein translate Spanish

132 parallel translation
lch bin ein deutscher Bürger.
Ich bin ein deutscher Bürger.
Gerisi umurumda değil. - Christine, sen bir meleksin!
- Christine, du bist ein Engel.
"Ihr seid fünf Brüder." "Jeder eröffnet ein Bankgeschaft." "Einer in Paris."
Elegí a cinco hermanos para que inicien negocios... en otros países : uno irá a París, otro a Viena, otro a Londres.
"Keiner der Brüder darf Miberfolg leiden. Wenn ein anderer erfolgreich ist."
A ninguno se le permite fallar mientras algún otro triunfe.
Tabii ki. Ama bu daha basit olur.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Ein Or'a git.
Tú dirígete a Ein Or.
Ein Or'dan girip Tabor Dağı'nın ötesinden çıkacağız.
Cruzaremos por Ein Or y bajaremos por la cara opuesta del monte Tabor.
Ein ( bir ) dakika lütfen.
Ein moment, por favor.
- Ich bin... ein freund bir arkadaş... ein freund... Antoine Maréchal'in arkadaşıyım.
Un amigo, freund, of Herr Antoine Marechal.
Çünkü... der mann o yakışıklı çocuk o yakışıklı çocuk ist ein hergele.
Der hombre guapo... ¡ Der hombre guapo ist un canalla!
Ein grosse hergele.
¡ Ein grosse canalla!
Dünya bu ismi niye hiç anımsamadı : Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
¿ Por qué el mundo nunca recordó el nombre de Johann Gambolputty de von Ausfern - schlitter-crasscrenbon-fried-digger dingle-dangle-dongle-dungle-burstein von-knacker-thrasher-apple-banger horowitz-ticolensic-grander-knotty - grandlich-grumblemeyer-spelterwasser kurstlich-himbleesen-bahnwagen bitte-ei-gutenabend gerspurten-mitz-weimache-luber gumberaber-shönendanker-kalbsfleisch mittler-aucher von Hautkopft de Ulm?
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
Para hacer justicia a este hombre considerado por muchos el nombre más grande de la música barroca alemana presentamos un perfil de Johann Gambolputty de von Ausfern-schplenden-schlitter crasscrenbon-fried-digger dingle-dangle-dongle-dungle-burstein von-knacker-thrasher-apple-banger horowitz-ticolensic-grander-knotty - spelltinkle-grandlich-grumblemeyer spelterwasser-kurstlich-himbleeisen bahnwagen-gutenabend-bitte ein-nörnburger-bratwustle-gerspurten mitz-weimache-luber-hundsfut gumberaber-shönendanker-kalbsfleisch mittler-aucher von Hautkopft de Ulm.
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
Oh, ja. Cuando conocí a... Johann Gambolputty de von Ausfern schplenden-schlitter-crasscrenbon - fried-digger-dingle-dangle-dongle dungle-burstein-von-knacker - thrasher-apple-banger-horowitz ticolensic-grander-knotty - spelltinkle-grandlich-grumblemeyer spelterwasser-kurstlich - himbleeisen-bahnwagen-gutenabend bitte-ein-nörnburger-bratwustle - gerspurten-mitz-weimache-luber hundsfut-gumberaber-shönendanker kalbsfleisch-mittler-aucher von Hautkopft de Ulm.
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Sí, si me permite interrumpirle, herr Gambolputty de von Ausfern - schplenden-schlitter-crasscrenbon fried-digger-dingle-dangle-dongle - dungle-burstein-von-knacker thrasher-apple-banger-horowitz - ticolensic-grander-knotty spelltinkle-grandlich-grumblemeyer - spelterwasser-kurstlich himbleeisen-bahnwagen-guttenabend - bitte-ein-nörnburger-bratwusltle gerspurten-mitz-weimache-luber - hundsfut-gumberaber-shönendanker kalbsfleisch-mittler-aucher von Hautkopf de Ulm. Y preguntarle brevemente, si recuerda algo en particular de Johann Gambolputty de von Ausfern - schplenden-schlitter-crasscrenbon fried-digger-dingle-dangle-dongle - dungle-burstein-von-knacker thrasher-apple-banger-horowitz - ticolensic-grander-knotty spelltinkle-grandlich-grumblemeyer. spelterwasser-Kurstlich himbleeisen-bahnwaggen-gutenabend - bitte-ein-nörnburger-bratwustle gerspurten-mitz-weimache-luber - hundsfut-gumberaber-shönendanker kalbsfleisch-mittler-aucher von Hautkopft de Ulm.
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bist ein Dummkopf.
"Aber Sie sind ein weißer Jude." Yani, "Ama sen beyaz bir Yahudisin."
"Aber Sie sind ein Weisser Jude", que se puede traducir, "Pero usted es un Judio blanco."
Ein bisschen. "Araba kiralamak istiyoruz"
QUEREMOS ALQUILAR UN COCHE.
Ein moment bitte, eee...
Un momento por favor, eee...
Sanki bir sarhoş asker gibi yağdırıyor.
Cae como ein betrunkener Soldat.
Nietzsche bunun için şöyle der ; "ein aus sich rollendes Rad"...
Se juntan sólo cuando bailan.
"Ben Berlinliyim!"
"Ich bin ein Berliner!"
Ich bin ein sucker ( Ben bir budalayım ).
Ya está apestando.
Artık biz de Springfield`lıyız.
Ich bin ein Springfielder.
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
Ich bin ein cliente del Mercado de Pulgas de Springfield.
Tüm özgür insanlar nerede yaşarsalar yaşasınlar Berlin vatandaşıdırlar ve bundan dolayı özgür bir adam olarak "Ben bir Berlin vatandaşıyım" sözlerinden gurur duymaktayım.
Todos los hombres libres, donde sea que vivan, son ciudadanos de Berlín y como un hombre libre Me llena de orgullo decir, 'Ich bin ein Berliner.'"
Ich bin ein Hamburger.
De nada. Soy de Hamburgo.
Benimle gelemezsin, Ein.
Ein.
O yüzden, Ein, eve geri dönmeli.
Ein.
"Ich bin ein Auslander." "Ben aykırı biriyim."
"Ich bin ein Auslander" "Soy un extraño".
Kennedy, Almanlara "Ich bin ein Berliner" dediği zaman aslında "Ben bir kokteyl sosuyum." demek istemiş.
Cuando Kennedy les dijo a los alemanes "Ich bin ein Berliner" en realidad les estaba diciendo "soy una salchicha de copetín".
Şimdi "Ein Keloheinu" için 508. sayfayı açar mısınız lütfen? Afedersin, Raphae.
¿ Podrían pasar a la página 508 a "Ein Keloheinu"?
"Ein Keloheinu." neşeli bir ilahidir.
"Ein Keloheinu" es una canción alegre.
- Bu ibadet gibi insanları huzura kavuşturuyor.
- Fue un "Ein Keloheinu" grandioso.
Bayan Katz "Ein Keloheinu" yu bildiği gibi söylemek istiyor.
A la Sra. Katz le gusta cantar "Ein Keloheinu" como ella sabe.
İnancımıza göre tanrının 13 niteliği vardır..... en yükseği ise "ein sof" diye adlandırılır..... "sonsuzluk olmadan" anlamına gelir..... veya bazı zamanlar "son olmadan hiçlik" anlamındadır.
Creemos que Dios tiene 1 3 atributos de las que el mayor es "Ain Sof," que significa "sin fin" o a veces significa, "La nada infinita."
Neyin var Ein?
¿ Qué ocurre, Ein?
Ein bunun o olduğunu söylüyor.
Ein dice que es él.
Ein peşinde olduğumuzun bu adam olduğunu söyledi ama Faye katılmıyor.
Ein dice que es a quien buscamos, pero Faye no està de acuerdo.
Ne var Ein?
¿ Qué es, Ein?
Mein Führer!
¡ ein Führer
- Saçmalamayın!
- So ein Unsinn!
Saçmalık, aptallık, melankoli.
Ein Unsinn. Tonterías. Melancolía.
EIN AUGENBLICK
UN MOMENTO
Als man mich eines Tages bat, etwas über das Fremdsein zu schreiben, darüber, ein Fremder zu sein,
Cuando una vez me pidieron que escribiese algo sobre el ser extranjero, sobre el hecho de ser extranjero,
Das ist, als wollte man so tun, als sei ein Schwarzer nicht schwarz.
Es como si se quisiera hace ver, que un negro no es un negro.
"Macht aber ein hungriges Gesicht!"
- Finjan tenerla.
Ausfern Schplenden-Schlitter... Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle... Dungle Burstein von Knackerthrasher...
Ausfer-schplenden-schlitter crasscrenbon-fried-digger-dingle dangle-dongle dungle-burstein-von-knacker thrasher apple-banger-horowitz-ticolensic grander-knotty-spelltinkle grandlich grumblemeyer-spelterwasser kurstlich-himbleeisen bahnwagen-gutenabend bitte-ein-nörnburger bratwustle gerspurten mitz-weimache-luber-hundsfut gumberaber-shönendanker kalbsfleisch mittler-aucher von Hautkopft de Ulm.
Tofutti.
Tofutti Klein-ein-ein-ein...
Hadi gidelim, Ein!
Ein! EN ALGÚN LADO!
- Ich bin ein Berliner. - Nazi!
¡ Es un nazi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]