Elam translate Spanish
165 parallel translation
Elam King, daha uygun bir fiyat verdi. Metresi 45 kuruş.
Conseguí mejor calidad en la tienda de Elam King por 40 céntimos la yarda.
Elam King bizden daha ucuza hiç satmadı, hanımefendi.
Elam King nunca vende más barato que nosotros, señora.
Hadi Elam King'in dükkânına bir gidelim.
Vamos a dar un paseo hasta la tienda de Elam King.
Elam amca?
¿ Tío Elam?
Fakat Elam Amcam yalnız gitmeme izin vermez diye korkuyorum.
Pero me temo que el tío Elam no me dejaría ir sóla.
- Elam King'den öteberi almak.
- Para comprar suministros de Elam King.
- Elam King?
- ¿ De Elam King?
Elam King'e gelen bir sevkiyat var.
Elam King va a recibir un envío.
- Elam King'in yerine mi gidiyorsun?
- ¿ Vas a buscar a Elam King?
Elam, Aşur...
Elam, Asur...
Şinar, Ellasar Elam kralları ve Kral Tidal.
Los reyes de Shinar, de Elasar, de Elam, y Tadal, rey de las naciones.
Lonnie Elam bunun perili bir ev olduğunu söyledi.
Lonnie Elam me dijo que nunca subiera.
- Lonnie Elam muhtemelen altıncı sınıfı bitiremeyecek.
Que ocurrieron cosas horribles. Tal vez Lonnie Elam debía estudiar un poco.
Jagou, Tyson, Elam, siz de kumandanın başına geçin.
Jagou, Tyson, Elam, Uds. al monitor hidráulico.
"Ben Shutruk-Nahhunte, Ansham ve Susa krali, " Elam topraklarinin hükümdariyim.
Soy Shutruk-Nahhunte, Rey de Ansham y Susa, soberano de la tierra de Elam. "
"'Naram-Sin in kilicini aldim ve onu Elam a geri götürdüm, " tanrima kurban ettim.'
"Tome la estela de Naram-Sin y la traje de vuelta a Elam, donde lo lleve para ser ofrecido a mi Dios."
Elam Hükümdari!
Soberano de la tierra de Elam!
Shutruk-Nahhunte, Ansham ve Susa Krali, Elam topraklarini hanedani.
Shutruk-Nahhunte, Rey de los Ansham y Susa, soberano de la tierra de Elam.
"'Elam topraklarinin hanedani.
"soberano de la tierra de Elam."
aldim ve onu Elam'a geri götürdüm
"y la devolví a Elam,"
Mısır ve Babil dillerini, muhtemelen İlkel-Elam ve Sümer dillerinden birer örnek takip etti.
Después de egipcio y babilonio siguió una probable muestra de protoelamita y una de sumerio.
Yakın zamanda Elam İmparatorunun saray şairiydim.
Recientemente, fui poeta de la corte del Rey de Elam.
Elam Glick'den hoşlandığını sanıyordum.
Pensé que te gustaba Elam Glick.
Elam, sen ve adamların da...
Elam, necesito que Ud. y sus hombres- -
Elam.
Elam...
Elam Ferguson, amir... Azat edilmişlerin yarık takımı.
Elam Ferguson, jefe de la cuadrilla... de hombres libres.
Aferin sana, Elam.
Bien hecho, Elam. Bien hecho.
- Elam.
- Elam.
Adım Elam Ferguson.
Mi nombre es Elam Ferguson.
Elam, bırak.
Suéltalo.
Burada kalacağım, Elam.
Me voy a quedar, Elam.
Seni seviyorum, Elam, Ama kevaşe hayatı sürmekten de usandım artık.
Te amo, Elam, pero estoy harta de ser una zorra.
Elam Ferguson.
Elam Ferguson.
Elam Ferguson, dışarı çık.
Elam Ferguson, sal afuera.
Elam?
¿ Elam?
Elam Ferguson, dürüstçe yanıt ver.
Elam Ferguson, dime la verdad.
Elam Ferguson, gözümün içine bak ve aklından geçenleri söyle.
Elam Ferguson, mírame a los ojos y dime lo que estás pensando.
Elam...
Elam...
Allah cezanı versin Elam.
Joder, Elam, el tío no había ni terminado de decir sus últimas palabras.
Elam'ın arkadaşısın.
Es el amigo de Elam.
Böyle düşünüyorsan gidip Elam'la konuşmalısın. Çünkü kalbi bin parçaya ayrılmış halde.
Si es así como lo ve, entonces tiene que hablar con Elam, porque su corazón se está haciendo añicos.
Evliyim, Elam.
Estoy casada, Elam.
Seni daima seveceğim Elam ; ama...
Yo siempre te querré, Elam, pero yo...
Elime kan bulaştı, Elam.
Tengo... sangre en mis manos, Elam.
Hayır, herkesin takati bellidir Elam.
No, no es así. No, cada hombre tiene sus límites, Elam.
- Elam, bebek!
Elam, ¡ la bebé!
Midesinden vurulmuş, Elam.
Le dispararon en las tripas, Elam.
- Elam amca, bu bir sır.
Viene hacia aquí desde St Louis. - Tío Elam, eso es secreto.
Elam!
¡ Elam!
Bırak.
Vamos. ¡ Elam!
Elam, eskiden fahişeydim.
Elam, solía ser una puta.