English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ E ] / Embassy

Embassy translate Spanish

42 parallel translation
Alo, Embassy Club.
Hola, Club Embassy.
- Embassy Arms.
- El Embassy Arms.
Embassy Arms apartmanının kapıcısını bağlayın.
Llama al conserje de los apartamentos Embassy Arms.
Sefaret Kulüp'e yemeğe gidiyoruz.
Vamos a salir a cenar al "Embassy Club".
- Evet. Escort Embassy'den özel istek.
Un encargo especial de Escort Embassy.
Elçilik Sineması'ydı.
Fuimos al cine Embassy.
Sıcaklığa aldırmazsanız. - Elçilik Süitleri de hep hazırdır. - Bu onun kariyeri.
Una variación de 20 grados es un desafío para empacar pero hay buena comida y cócteles en la cadena de "EmbassY Suites".
- You Ieft the embassy out on a Iimb.
Dejó a la embajada en una situación delicada.
The embassy out on a Iimb?
No tenemos opciones. ¿ A la embajada en una situación delicada?
İkisi, geçen yılki Balo Şampiyonası'nda ilk ondaydılar.
Estuvieron entre los 10 primeros en el Embassy Ball.
Londra'da. Embassy'deydim.
En Londres, en la embajada.
Ufak bir çocukken gelirdi dükkanıma şekerler ve abur cubur almak için ve de Embassy Number One sigaralarından almak için. annesi için alırdı, şu terapist masajcısı.
Él ha venido a mi tienda desde que era un muchachito para comprar dulces, bebidas y cigarrillos "Embajador Uno" para su madre, la masoterapeuta.
Hemen oraya geri dön ve Madam Muck'a.. .. bir paket Embassy Regal istediğini söyle.
Regresa ahí abajo y dile a Madam Mierda que quieres un atado de "Embajadores".
Afedersiniz. Bir paket Embassy Regal.
Disculpe. 20 "Embajadores".
Anahtar, Embassy Striptiz kulübünün soyunma odasına aitmiş.
Hemos seguido su llave de taquilla hasta el Embassy Strip Club.
Embassy striptiz kulübü güvenlik görevlisi.
Dirige la seguridad en el Embassy Strip Club.
Bunlar Embassy'deki adamları döverken mi oldu yoksa kız arkadaşını döverken mi?
Te encontraste con aquellos gorilas del Embassy, o... ¿ Sacudiste el trasero de tu novia?
Ve tabii Black Star'a da teşekkür ediyoruz.
Black Star Embassy está aquí.
Fox'un bazı mükemmel diziler için yer açması gerektiği gerçeğini kabul etmeliyiz. Mesela ; Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Ben Embassy Oteli'nde Tony'yleyim.
Estaré con Tony en el Hotel Embassy.
- Niye Embassy dedi peki?
- ¿ Por qué dijo Embassy?
45 dakikalık bir aran var, sonra Senatör Kennedy'yi Elçilik Salonu'nda takdim edeceksin.
Tendrás un descanso de 45 minutos, después presentarás al Senador Kennedy en el salón de fiestas Embassy.
Senatörün Elçilik Salonu'ndaki konuşmasından sonra, Eyalet Odası'nda özel bir basın toplantısı olacak.
Después del discurso del senador en el salón de fiestas Embassy, habrá una conferencia de prensa privada en el Salón Colonial.
Evet ama bu sokaklarda olmamız gibi değil ki. Anne, bak, herkes burada bir oda tutuyor, tamam mı?
Bien, sí, pero igual estaremos en la calle mira, mamá, todos reservaron cuartos aquí en Embassy Suites ¿ de acuerdo?
- Bölüm 3 "Elçilikteki Kriz"
* Human Target 1x03 * Embassy Row
Embassy Suitleri'ni hiç duymadınız, değil mi?
En los hoteles nunca dicen eso.
Saat 8 : 00'de, Embassy'de
A las 8 : 00 en "La Embajada"?
Siperlerden sonra Büyükelçilik kulübü bile daha iyi görünmüştür.
- Después de las trincheras, el Club Embassy debe ser mejor.
Embassy Suite'te bile öylesi yoktur.
En el Embassy Suites no deben tener eso.
Kuzey Eyalet Caddesi'nde, Elçilik Suitlerinden biri.
Está en el hotel Embassy Suites en la calle North State.
Kral dairesinde bir gece.
Una suite en el "Embassy".
Bu arada, Madeleine Allsopp Embassy'ye davet istemişti beni.
Por cierto, Madeleine Allsopp me ha pedido que vaya a la embajada después.
"Ambrose ve Orkestrası" na bayılıyorum.
- para ir al Club Embassy. - Me encantan Ambrose y su orquesta. ¡ Por favor!
- Birkaç kişi birlikte Embassy'ye gideceğiz.
Algunos de nosotros vamos a la Embajada más tarde. Qué divertido.
Öncelikle benden istediğin herhangi bir şey olursa ne olursa olsun, Embassy Suitleri'nde kalıyor olacağım.
Lo primero, si hay algo que necesitas de mí, cualquier cosa, me quedaré en el Embassy Suites.
♪ Covert Affairs 05x06 ♪ Embassy Row
"Covert Affairs 05x06" Embassy Row
En yakını Embassy Row'da.
La ubicación más cercana sería el hotel Embassy Row.
Bu gece Embassy Row'ın hemen dışında bir insanın ölümüyle sonuçlanan bir araba kaçırma olayı meydana geldi.
Esta noche ha habido un robo de coche con violencia fuera del Embassy Row, dejando a una persona muerta.
Bu gece Embassy Row'ın hemen dışında bir insanın ölümüyle sonuçlanan bir araba kaçırma olayı meydana geldi.
[Respirando pesadamente] Dejaste la llamada de atención para 04 a.m.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]