Enochian translate Spanish
35 parallel translation
Bir Enochian hançeri.
Una daga Enochian.
Bu şeytan kapanı eski bir Enochian.
Esta trampa para demonios es enoquiano antiguo.
Bir Enochian mührü.
Un sello enoquiano.
Çok uzağa gitmedi ama etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı.
No está lejos, pero está rodeado de magia enoquiana de protección.
Melekler Enochian dilinde konuşuyorlar.
Son ángeles, hablando enoquiano, ¿ correcto?
Bu bir Enochian.
Creo que es enoquiano.
Enochian biliyorsan mantıklı.
Tiene si tú hablas Enochian.
Enochian, ne?
¿ Enochian? ¿ Qué?
Kafada Enochian dili mi yazıyor?
¿ Eso es Enochian?
Enokian dilini biliyorsun ama kamyonet süremiyor musun?
¿ Puedes hablar Enochian, pero no conducir un camión?
Evet bu Enochian.
Sí. Es enoquiano.
Sanırım bu Enochian.
Creo que es enoquiano.
Elbette Enochian, küçük güvercin.
Por supuesto que es enoquiano, pichón.
Soru onun neden Enochian dilinde konuştuğu?
La pregunta es, ¿ por qué habla en enoquiano?
Dört farklı koruma noktası var. Kuzey, güney, doğu ve batı. Dört Enochian simgesi.
Bueno, tenemos cuatro puntos principales de protección... norte, sur, este y oeste... y cuatro símbolos enoquianos, como este, que deben destruir antes de poder ingresar.
Hayır onda Enochian dövmesi var.
No, no. Tiene el tatuaje Enoquiano.
Enochian dilinde "Merhametin Eli" demektir.
Es el enoquiano para "Manos de Misericordia".
Bu Enochian dilinde yani biraz şiirsel olabiliyor.
Es Enochian, el cual puede ser algo floreado.
Enochian.
Es enoquiano.
Hayır. Bu Enochian.
Es- - es pre-enoquiano.
Enochian yazılarını göğsüne kazımış. Sanırım enerjiyi bir yere toplamak için yapılmış.
Las runas enoquianas que estaban grabadas en su pecho... creo que eran para crear un foco de energía.
Bu Enochian.
Es enoquiano.
Yüksek Enokyan.
Es alto Enochian.
Bu Enochian.
Es Enoquiano.
Konuştuğun Enochian dilini nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste el Enoquiano que hablaste?
- Enochian diyorum.
Enoquiano.
- Enochian dili konuşuyor.
- Él está hablando en las lenguas de Enoc.
Enochian dilinde olanı.
La Enoquiana.
Enochian kelepçeler. Olayın bu mu?
Esposas enoquianas. ¿ Esa es tu baza?
Melekleri inceliyor, düzgün bir şekilde Enochian konuşuyordu.
Estudiaba a los ángeles, habla enoquiano con fluidez.
Enochian büyüleri.
Magia enoquiana.
O Enochian muşta sadece melekler üzerinde işe yarıyor.
Esos nudillos enoquianos de bronce solo funcionan con ángeles.
Enochian.
Es Enoquiano.