Eos translate Spanish
31 parallel translation
Sizi küçük şeytanlar!
Eos crios!
Hepsi beceriksizdi.
Teseo... Docenas de "eos".
Şunu yaz : Okul Eğitimi EOS Juri Gagarin.
Escribe esto : "Escuela de educación EOS Juri Gagarin."
Seninle çıkmayacağım anlamına gelmiyor bu.
Eos no significa que no quiera salir contigo.
Son Canon EOS'u ve lensleri ben aldım.
¿ Te dije que me compré la última Canon EOS? Con todos los objetivos.
Seyahati sevmiyorum, özellikle de Eos'un dışında.
Realmente no me gusta viajar ya sabes, especialmente fuera de Eos.
- Bu topraklar Eos'a ait değil.
Es tierra no pertenece a Eos.
Seni Eos'a geri götürür.
Te llevaría de regreso a Eos.
Çünkü gidip alamazsam birisinin Eos'u uyarması gerekecek.
Porque si no puedo volver, alguien va a tener que advertir a Eos.
Eos'dan bir daha ayrılmayacağım.
Nunca dejaré Eos otra vez.
Dogruca Eos'gidiyor.
Y está dirigiendose directamente para Eos.
Çocuklar, sizi buralarda indirmem gerekecek Eos'a dönüp onları uyarmalıyım.
Voy a tener que dejaros chicos en algún lugar regresar a Eros, advertirlos.
Eos'da pek hoş karşılanmayacaksınız.
Vas a ser muy bienvenido en Eros.
Silah Eos'a kilitlendi.
Railgun bloqueado en Eos.
Eos'da neler oluyor?
¿ Qué está pasando en Eos?
Tıpkı Eos gibi.
Lo mismo que Eos.
Eos ve Yağmacılar Birligi'nin atmosferini oluşturuyor.
genera la atmosfera alrededor de Eos y la Nación Marraunders.
Göreceğimi hayal bile etmezdim Eos'a ayak basacağım günü.
Nunca pensé que vería el día que pusiera los pies en Eos.
Ama jantlar orijinal değil.
Eos no son los bordes del original.
EOS 5D'ye ne dersin?
¿ Te gusta la 5D?
Ve buradaki ise yeni Volkswagen EOS.
Y esto de aquí es tu totalmente nuevo Volkswagen EOS.
DVD Cenneti 101 numaraya taşındı.
[Aviso] Tienda DVD EOS Cheonguk se mudó al 101.
DVD Cenneti
[DVD EOS Cheonguk]
Anormalliği ilk önce NASA'nın EOS uyduları belirledi.
Los satélites de la NASA vieron primero la anomalía.
emitte in eos sep tiformem Spiritum tuum sanctum Paraclitum de calis.
Emitte in eos septiformem [Envíalos sobre tu séptuple... ] Spiritum tuum sanctum Paraclitum de caelis. [ Espíritu Paráclito, el Espíritu Santo desde el cielo.]
Bir çocuk vurulursa, bu içimizde birşeyleri öldürür.
Cuando se le dispara a un niño Eos mata algo en tu interior.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
La cumbre en EOS-7 será atacada, y como resultado habrá una guerra corporativa total.
Tüm bildiğim EOS-7 yok edildi şimdi, şirketler savaşının başlamasını bekliyoruz.
Bueno, solo sé que EOS-7 ha sido destruida, y ahora estamos ante una guerra corporativa.
EOS-7 patlamadan kapsüle binmeyi başardım.
Bajé en una cápsula de escape tras la destrucción de EOS-7.
EOS-7 zirvesi saldırıya uğrayacak bu da şirketler savaşını başlatacak.
La cumbre en EOS-7 será atacada y el resultado será una guerra corporativa total.
EOS-7'deki ölen insanlara sen ne seçenek vermiştin?
¿ Qué opción diste tú a esa gente que murió en Eos-7?