Erlich translate Spanish
213 parallel translation
Erlich, Zaun, Kelly, Duarte, vesaire...
Erlich, Zaun, Kelly, Duarte, etc., etc.
Önemli finans haberlerimiz var, Bay Erlich, sizin geleceğinizi ilgilendiriyor.
Tenemos importantes noticias financieras, Sr. Erlich, que tienen que ver con su futuro.
- Erlich.
- Erlich.
Önemli finans haberlerimiz var, Bay Erlich, sizin geleceğinizi ilgilendiriyor.
Recuerda que no hay atajos, hijo. Quienes hacen dinero rápido van y vienen con cada mercado alcista.
Sen ve Erlich ve Roberts ve Toomey.
Tu junto con Erlich y Roberts y Toomey.
Erlich. Yanlış yöne saptı.
Erlich, tomó un camino equivocado.
Dutton ve Erlich!
Dutton, y Erlich...
Erlich'in lanet arabasıyla ortalarda dolanması hiç de ihtiyatlı bir hareket değil.
Erlich dando vueltas con su auto de motor reforzado no es discreto.
Profesör Erlich.
- ¿ Profesor, Erlich?
Chester ile Erlich'in ölüm kalım maçı olacak!
Será un duelo mortal entre Chester y Erlich.
Serena, Bayan Erlich takdim cümlesindeki şu kelimenin nasıl okunduğunu bilmek istiyor.
Gracias. Serena, la señorita Erlich necesita saber cómo pronunciar esta palabra en su declaración de presentación. Supongo que es un nombre familiar.
Tamam, bu Harry Erlich'in iskeleti.
Bueno, este es el esqueleto de Harry Erlich
Silahlı soygun ve ona müteakip vuruşma olayında yer aldığınızdan dolayı bölüm politikası olarak Dr.Erlich kim görüşmek isterse ona danışmanlık hizmeti verecek.
Ya que se han visto envueltos en un intento de atraco, y el consiguiente tiroteo, de acuerdo con las normas del departamento, el Dr. Erlich esta aqui para ofrecer ayuda psicologica a aquellos que lo pidan.
Dr.Erlich ile kimse konuşmayacaksa o halde herkes işinin başına.
Entonces, si nadie necesita hablar con el Dr. Erlich... volved al trabajo.
- Doktorla toplantı odasını kullanabilirsiniz.
Usted y el Dr. Erlich pueden utilizar la sala de reuniones. Bien.
Öyleydi. Helen ve Murray Erlich kulağa güzel geliyor.
Helen y Murray Erlich suenan bien.
Ve siz, Bay Erlich, şirketin başkanı ve şef mühendisisiniz.
Y usted, señor Erlick, es el presidente e ingeniero jefe.
Bay. Erlich.
Señor, Erlich.
Todd Erlich.
Todd Erlich.
Hükümet adına federal savcı, sayın Todd Erlich.
Todd Erich de AUSA por el gobierno, su señoría.
- Erlich'i ara, anlaşmayı kabul ettiğimi söyle.
- Llama a Erlich. Dile que aceptare el trato.
- Erlich, 48 saatim var.
Elrich, tengo 48 horas.
Erlich beni kapı dışarı edecek ve burada kirada kalmaya param yetmez.
Erlich me echará a la calle. Y no puedo pagar una renta aquí.
Erlich Bachman.
Erlich Bachman.
- Erlich'i arayıp duruyorlar.
Han estado llamando a Erlich. Está como loco.
Gerçekten Erlich'e gidip milyon dolarlar alamayacağını mı söyleyeceksin?
Entonces, ¿ en serio estás a punto de decirle a Erlich que no recibirá su millón?
Erlich'i aradınız.
Habla Erlich.
Erlich tüm teknoloji sitelerinde boy göstermiş.
Erlich se desató en todos los sitios de tecnología.
"Ayrı ayrı", diyor Erlich Bachman, "Dehşet vericiyizdir."
"'Individualmente', dice Erlich Bachman,'somos formidables.
- Erlich nerede?
- ¿ Dónde está Erlich?
Erlich, buna bir son vermelisin.
Elrich, tienes que detener esto.
Erlich en iyisi onları hiç risk almadan kaldırmalı.
Mejor que Erlich no lo mencione para estar seguros.
Erlich ne cehennemde?
¿ Dónde cojones está Erlich?
Erlich, aklından ne geçiyordu?
Erlich, ¿ en qué estás pensando?
Sırada Yönetim Kurulu Başkanı ve Baş Vizyoner Erlich Bachman, Pied Piper'ı sunuyor.
El siguiente, el Presidente Ejecutivo y Jefe Visionario Erlich Bachman presentando Pied Piper.
Yo, Erlich!
¡ Erlich, tío!
Sanırım Erlich'in birkaç önerisi var.
- Creo que Erlich tenía algunas ideas.
Bu ifadeyi kullanmaktan nefret ediyorum ama Erlich haklı.
A ver, odio esa metáfora, pero Erlich tiene razón.
- Erlich hadi ama.
Erlich, ¿ por qué no?
- Tara, bunlar ahbaplarım Jared, Dinesh, Erlich ve Richard.
- Hola. - Tara, ellos son los muchachos : Jared, Dinesh, Erlich y Richard.
Erlich'e imzalattım, sen de tam şuraya imzalamalısın.
Ya firmó Erlich y ahora tú firma ahí.
Selam Erlich sen de geliyor musun?
¿ Entonces, Erlich, vendrás?
Suratına yumruk yediğine sevinmiştim Erlich ama şimdi süper sevinçliyim.
Yo sólo estaba feliz de que te pegaran en la cara, Erlich, pero ahora estoy súper feliz. Me siento como si hubiera ganado dos veces.
- Anacott Çelik nasıl?
Tenemos importantes noticias financieras, Sr. Erlich, que tienen que ver con su futuro.
O yüzden Tommy Leonard'ı araştırdım. Leonard, Dutton, Erlich.
Leonard, Dutton, Erlich.
Bu arada Doktor Erlich'ten randevu almayı unutma, tamam mı?
Por cierto, no olvides hacer la cita con el Dr. Erlich, ¿ ok?
Hadi, seni duydum. Doktor Erlich. Balık.
Oi todo, Dr. Erlich, pescado, humo, tengo lo principal.
- Ne istiyorsun Erlich?
- ¿ Qué quieres, Erlich?
Erlich Bachman, girişimciyim.
Soy un emprendedor más o menos como usted. Erlich Bachman.
Eric Schmidt, ben Erlich Bachman.
Eric Schmidt, Erlich Bachman.
- Erlich benim.
- Es "Erlik".