English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ E ] / Expo

Expo translate Spanish

145 parallel translation
Bu sabah, üçüncü PC-Expo fuarı açıldı.
Esta mañana, la 3ª PC-Expo ha abierto sus puertas.
- Evet.
- ¿ De la Expo?
Konsolos Han, planladığınız şekilde... Çin sergisine gitmenizi istiyorum.
Cónsul Han, quiero que vaya a la "Expo China", como planeaba.
Sanal Gerçeklik Fuarı, aptalca değil.
La Expo de Realidad Virtual no es de nerds.
Birlikte gittiğimiz fuarı hatırla.
Acordate de la Expo, fuiste conmigo
Ve Age Fuar'ında * binlerce yaşlı vatandaş Birleşik Amerika'nın onları ne kadar önemsediğini öğrenmek için oradaydı.
Y Expo theAge fue donde de miles de personas de edad aprendí... que corporateAmerica realmente se preocupa por ellos.
Fakat bugün beni Önlük Fuarına götüreceğine dair söz vermiştin.
Pero me prometiste que me llevarías a la Expo del Delantal hoy.
- Adı da "Büzönlük" müş.
EXPO DEL DELANTAL DE SPRINGFIELD Lo llaman "batantal".
Vay be ne Önlük Fuarıydı ama!
¡ Qué buena fue esa Expo del Delantal!
Fuarın merkezinde dev bir kubbe vardı. Bernays buna "Democracity" adını vermişti.
En el corazón de la Expo había una gran esfera redonda blanca que Barneys llamó "Democracity".
Babama göre, Dünya Fuarı statükoyu korumak için bir fırsattı.
Para mi padre, la Expo fue una oportunidad para mantener el status quo.
98 Sergisi'nden bu yana Lizbon'daki değişikleri pek beğenmedim.
No me gusta cómo ha cambiado Lisboa desde la Expo.
- Sergi... BanPaku...
Expo- -
Güzel makine.
Linda Expo.
Eminim'Springfield Yenilik Fuarında'kendine bir dağıtıcı bulabilirsin.
Supongo que deberías encontrar un distribuidor en la expo de las novedades de Springfield.
Üç çocuğun ve Expo'67 den alınmış hareketli tv sehpan var, ve Kral Kokuşmuş ile evlisin!
Has tenido tres hijos, una televisión de la Expo'67, y estás casado con el Rey Oloroso.
Hayır, bekle. - carrefour idi. - Hangisi?
Llevaba una camiseta de la Expo, no, de la Expo no, del Carrefour.
- Expo mu Carrefour mu?
¿ De la Expo o del Carrefour?
Hayır, hayır öyle değil yarın gece mâlikanedeki Enerji Sunumu için halletmem gereken Daha tonlarca işim var.
No es eso. Aún tengo mucho que preparar para la Expo Energía en la mansión mañana a la noche.
Evet ama bir şehir efsanesinin, bir diğeri hakkında saplantısı oluşmadan belirtmeliyim ki siz burada Wayne Endüstrisi Enerji Sunumuna evsahipliği yapacaksınız bu gece!
- Pero debo recordarle antes de que una leyenda urbana obsesione a la otra que esta noche será el anfitrión de la Expo Energía aquí.
Fuar Alanı. Fuar alanı civarında kim var?
¿ Hay alguien cerca del Centro Expo?
Bırak beni! Az önce fuar alanı yakınında başarısız bir cinayet girişimi oldu.
Hace unos minutos... cerca del metro de Expo, se evitó un asesinato.
Fuar alanındaki o çocuk herhalde sana yakın biri.
El muchacho del Centro Expo significa mucho para ti, ¿ verdad?
Repliee Q1 Expo bayan robot. *
Un robot hembra Répli-K-Uno-Expo.
World Trade Expo'dan yeni geldim.
Vengo de la Exposición Mundial de Comercio.
Ben Schmitt Ott, Expo bölgesine bir araba istiyorum.
Aquí Schmitt-Ott, necesito un auto en los terrenos de la Expo.
Expo'70'den hemen öncesi.
Justo antes de la Expo del 70.
Virüs saldırılarının sıradaki hedefi. 1970 Dünya Fuarı'nın düzenlendiği Osaka'ymış.
El próximo objetivo para los ataques bacteriológicos eligieron a Osaka, la ciudad que acogió la famosa Expo del 70.
Kısa zamanda tatlım, süper gücüm, olağanüstü zekâm ve görkemli saçlarım olacak...
Pronto, mi querida, Tendré super fuerza, el ingenio asombroso y una cabeza llena de cabello glorioso, todo el mundo verá en la Expo Internacional
Fuar ne zaman?
Cuando es la Expo?
Tamerlane, Turakistan, Brand USA Fuarı'nı kucaklıyor.
Tamerlane les da la bienvenida a Expo Turaquistán, "Brand USA".
- Fuar'dan.
- En la Expo.
Uzay sergisi, no : 9 Yukarıda.
¡ Expo Espacio 9! ¡ Es arriba!
Siz baylar UFO Uzay Sergisi için mi teşrif ettiniz?
¿ Vienen a la Expo Espacio y ovnis?
Haeundae Kültür Fuarında yetkili olduğunu duydum.
Escuché que estás a cargo de La Expo Cultural Haeundae.
Onu bir kenara bırak, Kültür Fuarı bugün açıldı
Además, la Expo de Cultura inauguró hoy en día.
Fuar çok yaşa.
¡ Expo para siempre, Expo para siempre!
Dünya Fuarı'ndan bir yıl sonrasıydı.
Fue el año después de la Expo de 1970.
Kanna, Dünya Fuarı'na hiç gittin mi?
Kanna, ¿ fuiste a la Expo Mundial?
Gü... gün... pu?
¿ Ex... Expo Mundial?
Günya Puarı'na gideceğim.
Voy a ir a la Expo Mundial.
Osaka'da akrabalarım olduğu için her gün Günya Puar'ını... ına gidebileceğim.
Tengo familiares en Osaka. Cada día iré a la, esto... Expo Mundial.
Hey, şu Günya Puarı da ne?
Eh, ¿ qué demonios es la Expo Mundial?
Siz Günya Puarı'nı biliyor musunuz?
¿ Sabéis lo de la Expo Mundial?
Fuar çok yaşa! Fuar çok yaşa!
¡ Expo para siempre, Expo para siempre!
TORO OTO ŞOVDA
EN LA EXPO-AUTO
# Gökkuşağının üstünde bir yerde # 1939 yılında New York, Dünya Fuarı'na ev sahipliği yaptı.
En 1939, Nueva York fue anfitrión de la Expo Mundial en la que Barneys fue consejero especial
Dünya Fuarı sıradışı bir başarıydı.
La Expo fue un gran éxito, porque capturó la imaginación del pueblo americano
Sergi çok şeyi değiştirdi.
La Expo causó muchos cambios.
- Expo.
De la Expo.
Patron!
¿ Puede llevarme al Centro Expo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]