Fantômas translate Spanish
186 parallel translation
Fantômas! "'
''¡ Fantomas! '"
Bu rahibeler de neyin nesi?
[FANTOMAS - El ataúd vacío] ¿ Qué es todo esto de las monjas?
Fantomas'ın günleri sayılı.
¡ Los días de Fantomas están contados!
Fantomas da diğerleri gibi bir katil. Sizin, benim gibi bir insan bayanlar ve baylar.
Fantomas es un asesino como los otros un hombre como nosotros Srs...
Şartlar ne olursa olsun sonun yaklaştı, Fantomas!
Pase lo que pase, puedes temblar, Fantomas.
Bunu yapacağım, Fantomas.
Lo conseguiré, Fantomas.
"Fantomas çok yaşa" Fantomas, sen gerçekte yoksun!
"Viva Fantomas." ¡ Fantomas, no existe!
Fantomas!
Es cosa de Fantomas sube el precio de la carne.
Et fiyatlarının yükselme sebebi :
¡ la culpa es de Fantomas!
Fantomas!
... "
Vergilerin ve rüşvetin sorumlusu : Fantomas!
... " Impuestos, inhibiciones. ¡ Por causa de Fantomas!
Aydınlatılamayan, faili meçhul suçların tek sorumlusu : Fantomas!
Malechor sin rastros, incazable, culpable de todo : ¡ Fantomas! "
- Fantomas!
¡ Fantomas!
Madem Fantomas yok, sen niye yaratmıyorsun?
Si Fantomas no existe...
- Fantomas'ın evine.
- ¿ A dónde? - ¡ A casa de Fantomas!
Fantomas'ın evine mi?
¿ A casa de Fantomas?
CANAVAR BANA HER ŞEYİ ANLATTI FANTOMAS'LA GÖRÜŞME
MONSTRUO ME LO CONFESO TODO. ENTREVISTA CON FANTOMAS
Dünya, bir delinin merhametinde!
... Entrevista con Fantomas Pronto seré el amo del mundo. El mundo a la merced de un loco...
Gazeteyi patlatan, Fantomas.
El autor de la explosion en el periodico fue Fantomas.
Demek ki Fantomas'ın gazeteci dostumuzla bir bağlantısı var. - Mantıklı.
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
Fantomas'a!
Fantomas.
Dikkat, Fantomas birazdan orada olacak.
¡ Atención... Fantomas va a pasar por ti!
Evet, benim. Fantomas!
Sí... soy yo... ¡ Fantomas!
O, gerçekten Fantomas'tı.
¡ Fantomas!
- Fantomas.
- ¡ Fantomas!
Şimdi, Fantmas size işi halletmeniz için 48 saat verdi.
Así que Fantomas le dio 48 horas para la ejecución.
- Fantomas'la ilgisi olanlar polise konuşamazlar.
- Nos lo callas... y te ves con Fantomas.
"F" in Fantomas demek olduğunu bilirler.
¡ "F" como Fantomas! ... Puro azar ¿ eh?
Madem yazdıkların yalandı, Fantomas seni neden kaçırdı!
¿ Por qué te raptó, si mentías?
Fantomas çok memnun kalacak.
¡ Fantomas se alegrará!
"FANTOMAS COŞTU!"
"¡ Fantomas en pleno delirio!"
Fantomas'ın işi olmalı.
... Será Fantomas.
Fantomas, bundan memnun kalacak.
¡ Fantomas se alegrará!
"KOMİSER JUVE FANTOMAS'A MEYDAN OKUYOR"
"EL COMISARIO JUVE DESAFIA A FANTOMAS" "¿ Atacará las joyas que se presentan hoy?" "Sin noticias del periodista raptado por Fantomas."
Fantomas'ı avlamak için mükemmel bir tuzak.
Excelente anzuelo para Fantomas...
Bu, Fantomas!
¡ Es Fantomas!
..
¡ Es Fantomas!
Fantomas'ın ta kendisi!
¡ Eres tú, Fantomas!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım!
¡ Te pescaré, Fantomas!
Seni yakalayacağım, Fantomas!
¡ Te detendré, Fantomas!
Araştırmalarım neticesinde şaşırtıcı bir sonuca vardım ve Fantmas'n gizemi kalktı.
La conclusión de mi encuesta es pasmosa... Ya no hay misterio con Fantomas.
Evet. Bu gazeteci ve Fantomas aynı kişi!
Sí, el periodista y Fantomas son el mismo.
Bu sözde gazetecinin suç ortağı olduğuna inandığımız nişanlısı da, gizemli bir şekilde ortadan kayboldu.
La novia del seudo periodista la creemos cómplice de Fantomas.
Fantomas...
¡ Ah! ¡ Fantomas!
Fantomas...
...
Yine Fantomas...
y más Fantomas...
Bu perdede, sizin gördüklerinizle Fantomas'ın yüzünü tekrar oluşturmaya çalışacağız.
Construiremos la cara de Fantomas según las indicaciones que Uds. nos dirán.
Kesinlikle, Fantomas'ın yeni bir eylemi.
Será un golpe más de Fantomas.
Fantomas'ın yeni işini duyunca siz gülemeyeceksiniz.
¡ Ud. reirá menos! ¡ Fantomas dio otro golpe!
Bu durumda, benim Fantomas olmuş olmam gerekiyor.
¡ Soy yo! ¡ Debo ser Fantomas!