Feed translate Spanish
56 parallel translation
Burada değil patron. RIE MORAN SEVİLEN BİR EŞ VE ANNE Feed the Beast, 1.
No está aquí, jefe.
Hatta zor zahmet Western Feed and Grain dergisinde adamla özel bir röportaj bile ayarladım.
Le conseguí hasta una historia en Piensos y Granos del Oeste.
Dosya katibiyim, Harrison Feed and Grain'de.
Soy administrativa en Piensos y Grano Harrison.
Henderson Feed and Grain'de.
Piensos y Grano Henderson.
Harrison, Harrison Feed and Grain.
Harrison, Piensos y Grano Harrison.
Technique the way you feed me
Es una técnica cuando te burlas de mi.
You feed our hearts And you free our minds
Se alimenta nuestros corazones Y liberar nuestras mentes
Feed you when you're hungry.
"Tienes hambre ; yo te doy de comer".
Artı Carol yoğun bakımdan istendin Mr Feed'in uyluğunun altına fluro yerleştireceksin.
la 201 necesita línea arterial la 202 una re-entubación,... además, Carol, te necesitamos en UCI para ponerle un goteo femoral al Sr. Freed.
bebek, gres araba Feed Ve aynı anda yüzüme toz
Alimentar al bebé, engrasar el auto Y empolvarme la cara al mismo tiempo
Bendeniz Bob Neal... Şu anda Bronson Seed ve Feed'den Tennessee Farm Hour'u dinlemektesiniz. Bay.
Os habla Bob Neal, y estáis escuchando el programa Tennessee Farm Hour ofrecido por Semillas y Piensos Bronson.
Feed the World için açık arttırmaya çıkarıldığın gün gibi.
Como la vez que fuiste subastado para el evento de "Alimenta al mundo".
Otoyolda bir besleme noktasında,
- En un feed lot de la autopista 1-11.
The Cross Feed-in'nde.
Las patas de gallo.
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
# "Won't you feed my dog, now, when you can?"
Nutter's Feed.
Nutter's Feed.
Bayan Mastin, güvenlikteniz.
Sra. Mastin, somos de Seguridad Live Feed.
- Çapraz beslemeyi açayım mı?
¿ Selector "Cross feed" en "on"?
- Evet, çapraz beslemeyi aç.
Sí, abre la "Cross feed".
Feed Everyone. ( Herkesi besle )
- "Todos alimentados".
Bilakis, burası Feed Everone'ın deposu.
De hecho, este es el almacén para "Alimenta a todos".
♪ Or help you feed your
* O ayudarte a alimentar tu *
Auggie's Ranch and Feed'e 2.300 borcumuz var, vadesi geçti.
Ranch y Feed de Auggie, debemos $ 2.300.
- Yemeğimizi kestiler.
- Acaban de cortar nuestro feed.
Efendim, Savunma İstihbarat Teşkilatı canlı uydu bağlantısı sağlıyor şu an.
Sir, DIA está remendando través live sáb feed ahora.
Buzzfeed, Jezebel, Usa Today Online...
Buzz Feed, Jezabel, US Today Online...
Josh Radnor'ın "twitter feed" i çok komik ya.
¡ El muro de twitter de Josh Radnor es tan divertido!
Bugün Benjamin Haas tarafından Krupa Naik adına bir kayıp ilanı verilmiş. Açlık karşıtı kar amacı gütmeyen bir kuruluşun başkanı. Feed The Globe.
Un reporte oficial de personas desaparecidas de Krupa Naik fue presentado hoy por Benjamin Hass, presidente de una organización no lucrativa contra el hambre llamada Alimenta La Tierra.
3 gün önce Krupa Harvesta yerine Feed The Globe'u tercih etti. O günden beri onu ne gören var ne de duyan.
Hace tres días, Krupa eligió a Alimenta La Tierra por encima de Harvesta, y fue la última vez que alguien la vio.
Feed The Globe'un bulunduğu binanın dışında kameralar var ama o araç hiç görüntüye girmemiş.
Hay cámaras afuera de Alimenten La Tierra, pero esa camioneta nunca estuvo a su vista.
Birileri Krupa'nın çalışmalarını çalmak için Feed The Globe'u hackliyor. Sonra da polis tarafından öldürüldü süsü verebilmek için ShotSeeker hackleniyor.
Alguien piratea Alimenta La Tierra para robar la investigación de Krupa, y luego BuscaTiros es hackeado para orquestar un suicidio por policía.
Ben ShotSeeker'a bakayım. Siz de Feed The Globe'a.
Yo tomaré el BuscaTiros, usted revise Alimenta La Tierra.
Feed The Globe'un server'larına gerçekleştirilen siber saldırıya ait bir kanıt buldum. 3 gece önce saat 2'de.
Acabo de encontrar evidencia del ciberataque en los servidores de Alimenta La Tierra. Hace tres noches a las 2 : 00 am.
- Farmer Philo's Feed Bag. - Farmer Philo's Feed Bag.
Farmer Philo's Feed Bag.
Feed the Beast'te daha önce...
Anteriormente en Feed the Beast...
Gözler ödülde yavrum. Feed the Beast, 1. Sezon, 3.
Enfocados en el objetivo, querido.
Hava 12'den merkeze. Yayını alıyor musunuz?
Aire 12 a la base. ¿ Está recibiendo este feed?
Önceki bölümlerde "Feed the Beast" te...
Anteriormente en Feed the Beast...
Seni seviyorum. Feed the Beast - 1. Sezon 10.
Te quiero.
Tamam. Feed the Beast 1. Sezon, 4.
De acuerdo.
Garantisi yok. Feed the Beast - 1. Sezon, 5.
No te lo garantizo. ¿ El guardia de la cárcel?
Önceki bölümlerde "Feed the Beast" te..
Anteriormente en Feed the Beast...
Bu pastayla hem de. Kapa çeneni! Feed the Beast - 1.
Con este cerdo. ¡ Cállate! ¿ Qué quieres?
Sanırım birçok insan burada olacağı için heyecanlıdır. Feed the Beast - 1. Sezon, 8.
Supongo que mucha gente está emocionada de estar aquí.
En sevdiğin kitapsa Kendall Jenner'tan Instagram Feed.
Favorito es Alimentando Instagram de Kendall Jenner.
Sen bir de Kendall Jenner'ın Instagram feed'ine gör o zaman.
Deberías ver Alimentando Instagram de Kendall Jenner.
Drone feed stabilised.
Imagen del dron estable
Twitter'da yazdıklarını taklit eden bir program.
Un programa que imita al Twitter feed.
- Üzgünüm.
Feed?
Candoğan Son bir sahne daha var.
Evil Feed ( 2013 ) Traducción al español por Zartog.
Feed the Beast - 1. Sezon, 7. Bölüm "Temiz Sayfa"
Eso es.