Firenze translate Spanish
38 parallel translation
Bir sonraki durak Parks. İtalyanların onlara verdikleri isim bu. İtalya'nın her yerini göreceğiz.
"Firenze", así es como se dice en italiano.
Renzo'yla Roma'ya, Floransa'ya, San Remo'ya gidecekmiş. Bana ne?
¿ Qué me importa que ella y Renzo vayan a Roma, Firenze, San Remo?
Firenze'de kahvemizi içip, 11'de Roma'ya varacağız.
Café en Florencia, llegada a Roma a las 11.
Şu anda Napoli'de değil Firenze'de.
Está en Florencia.
Firenze'den Napoli'ye uçakla gelecek. Tabii, Bologna'daki sis Firenze'ye giderse.
Viajará en avión de Florencia a Nápoles... a no ser que la niebla vaya de Bolonia a Florencia.
Firenze, İtalya'dan, Aldo Gianfranco! Ve Sunnydale, Kaliforniya'dan, dünyanın en büyük sopranosu,... Willow Rosenberg!
Desde Florencia, Italia, el magnífico Aldo Gianfranco y desde Sunnydale, California la mejor soprano del mundo, ¡ Willow Rosenberg!
Uffici de Firenze.
¡ Ah, Florencia!
Firenze? Capri.
¿ Florencia?
Ben, Firenze'nin koyu şarabını içtim.
He absorbido el vino de Florencia.
- Ben Firenze'denim.
- Yo soy de Firenze.
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio,
Mejor. Florencia, 1504, Palazzo Vecchio.
Firenze'deki sel sırasında tanışmıştınız.
Tú le conocias, de la inundación de Florencia.
Bu ayakkabılar Firenze'deki bir sanatçı tarafından yapıldı, o yüzden bana aynısını nasıl almayı düşünüyorsun?
Estos zapatos fueron hechos exclusivamente en Firenze.. entonces, ¿ como me comprarías unos zapatos iguales enseguida?
Firenze'nin yukarısındaki bir kilisede.
En una iglesia en Florencia.
Evet, bu yaz İtalya'nın Floransa şehrinde Rekombinant Metodolojisi'nde Geçerli Modeller konulu bir seminer var.
Hay un seminario sobre Modelos Actuales de Metodología del ADN Recombinante, este verano, en Florencia, Italia. Firenze, mio preferito.
- Firenze, en sevdiğim yer. - Makalenin ortak yazarı olarak çalışmayı sunmaya sen de davetlisin tabii ki.
Y como co-autor del artículo estás por supuesto, invitado a colaborar en la presentación del trabajo.
Bu ayakkabılar Firenze'deki bir sanatçı tarafından yapıldı, o yüzden bana aynısını nasıl almayı düşünüyorsun?
Estos zapatos fueron hechosNexclusivamente en Firenze.. ¿ como me compraríasNunos zapatos iguales enseguida?
Federico ve Ezio, evlatlarım... Asla unutmayın ki bizler, Auditore da Firenze'leriz.
Federico y Ezio, mis hijos, siempre recuerden, nosotros somos los Auditore de Florencia.
Federico ve Exio, evlatlarım birer Auditori di Firenze ve suikastçi olduğumuzu asla unutmayın.
Federico y Ezio, hijos míos... siempre recuerden que somos los Auditore di Firenze y somos Asesinos.
Önce Firenze'de, şimdi Arezzo'da.
Primero en Firenze, ahora en Arezzo.
Bana Roma'dan Floransa'ya döndüğün o geceyi anlatmıştın, hatırladın mı?
¿ Recuerdas que me dijiste de esa vez que regresabas en auto de Roma a Firenze?
Bir Florence Nightingale var, İtalya'da şehir olan Floransa var ki esas adı Firenze'dir.
Está Florence Nightingale, Florencia la ciudad en Italia cuyo verdadero nombre es Firenze.
İtalya, Firenze'den Sofia ve Ernesto Giannini.
Sofía y Ernesto Giannini de Firenze, Italia.
Şömine tamamen İtalya, Floransa'nın en enfes Carrara mermerinden yontuldu Her bir eklemi bir tek inci içeriyor.
La chimenea esculpida enteramente del más exquisito mármol Carrara... de Firenze, Italia cada junta conteniendo una sola perla.
Bana Firenze'yi hatırlatıyor.
Me recuerda un poco a Florencia.
# Çünkü Tiyatro Firenze opera sahnelerinin en iyisi #
♪ Porque Teatro Firenze es el mejor escenario que existe ♪
Floransa'ya geri dönmüşüm gibi hissediyorum.
Siento que estoy de vuelta en Firenze.
Floransa Polis Karargâhı'ndan.
Questura di Firenze.
Floransa Polis Karargâhı'nı boşuna yönetmedim ben.
No dirigí la questura di Firenze por nada.
Ben Floransa Polis Karargâhı'ndan Müfettiş Rinaldo Pazzi.
Soy el inspector Rinaldo Pazzi de la Questura di Firenze.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze La Questura'nın elinden kurtuluyor.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze, escapa por poco de La Questura.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz. Bu adam harbiden iyi.
Estudié pintura con verdaderos maestros en Arte Umbria a las afueras de Florencia, y tengo que decir que este tipo es muy bueno.
Firenze.
Firenze.
Opera di Firenze.
La Ópera de Florencia.
Firenze!
Florencia.
Toskana'nın bayırları.
Las colinas de Toscana, el arte de Firenze.