Fishlegs translate Spanish
189 parallel translation
Öyle değil, Fishlegs.
No tan así, Fishlegs.
Fishlegs, ben ne duymadığımı bilirim.
Fishlegs, sé lo que no escuché.
Bu yoldan aşağıya doğru geliyor, Fishlegs'i görüyor, ben sanıyor, Fishlegs'e saldırıyor, Phil ipe dokunuyor, şu kaburga düşüyor ve sonra biz saldırıp tamamen işini bitiriyoruz!
¡ Viene por ese camino, ve a Fishlegs, cree que soy yo persigue a Fishlegs, provocando que Phil active esa cuerda soltando esa jaula de costillas y corremos a acabarlo de una vez por todas!
Başla, Fishlegs!
¡ Así se hace, Fishlegs!
Fishlegs haklıydı sanırım.
Creo que Fishlegs tenía razón.
Fishlegs, acıktın mı?
Patapez, ¿ tienes hambre?
Peki, bay Fishlegs, ejderhalar kitabının kayıt ustası.
Entonces, Señor Fishlegs, escritor maestro del Libro de los Dragones.
Fishlegs'i gören oldu mu?
¿ Alguien ha visto a Patapez?
Vay. İşte buradasın, Fishlegs.
Ahí estás, Patapez.
Fishlegs, tarihte hiç yılan balıklarından korkmayan...
Patapez, ¿ alguna vez ha habido algún dragón que no tuviera miedo de...?
Bir Zippleback, arkadaşım Fishlegs'in dediğine göre.
Un Zippleback, según mi amigo Fishlegs.
- Emin olunacak bir şey bilmiyoruz, Fishlegs.
- No podemos estar seguros, Fishlegs.
- Bir kez daha, teşekkürler, Fishlegs.
- De nuevo, gracias, Fishlegs.
İzle, Fishlegs.
Cuidado, Fishlegs.
- Fishlegs.
- Patapez.
Thor aşkına, Fishlegs, seni öldürebilirdim!
Por el amor de Thor, Patapez, ¡ podría haberte matado!
Onların burada olduğunu biliyorum, Fishlegs.
Sé que están aquí, Patapez.
Hadi, Fishlegs, biz de doğu tarafını alalım.
Vamos, Fishlegs, nosotros tomaremos el lado este.
- Fishlegs!
- ¡ Fishlegs!
Evet, Bay Fishlegs.
Sí, Señor Fishlegs.
Yeterince adil, Bay Fishlegs.
Solo lo suficiente, Señor Fishlegs.
- Fishlegs, Botanik kitabını bulmuşsun. - Ne diyor?
- Fishlegs, encuentra el libro de Botanica. - ¿ Qué quiere decir?
Bunu bir danışayım, Fishlegs.
Lo tomaré como una sugerencia, Fishlegs.
Ve birinci başlayan, Fishlegs.
Este evento simplemente no era para nosotros. ¿ Dónde está tu libro, Hiccup? - Lo sabía. Y el primero es Fishlegs.
Tamam, Fishlegs Ölüm Fısıltısı hakkında ne biliyoruz?
Bueno, Fishlegs, ¿ qué conocemos acerca de Whispering Death?
Fishlegs, Ejderhalar Kitabı'nda Ölüm Fısıltısı hakkında işimize yarayabilecek bir şeyler yazıyor mu?
Fishlegs, ¿ hay algo sobre Whispering Death en el Libro de los Dragones que pueda ayudarnos?
Adamım. Şu an onunla aşağıda olmadığım için çok mutluyum. Teşekkürler, Fishlegs.
Estoy tan agradecido de no estar allí abajo con él en este momento.
- Fishlegs, bu yeni bir ejderha.
- Fishlegs, nuevo dragon.
- Hiccup! Fishlegs!
- ¡ Hiccup, Fishlegs!
- Fishlegs, ilk sen git.
- Fishlegs, tú vas primero.
Bu olağanüstü, Fishlegs.
Eso es increíble, Fishlegs.
Fishlegs, sende atla.
Fishlegs, entra allí.
Ben ve Fishlegs'de kuzeyi alacağız.
Fishlegs y yo cubriremos la norte.
Haritada ne gösteriyor, Fishlegs?
¿ Qué dice nuestro mapa, Fishlegs?
- Fishlegs, onu buldum.
Patapez, lo encontré.
İyi yönünden bak, Fishlegs.
Míralo por el lado bueno, Patapez.
Snotlout, Fishlegs, hadi neyiniz varmış bir görelim.
Patán Mocoso, Patapez veamos qué tenéis.
- Fishlegs, utanmana gerek yok.
Patapez, no seas tímido.
Fishlegs için endişelenmeye başlıyorum.
Estoy empezando a preocuparme un poco por Patapez.
- Fishlegs parlıyor mu?
- ¿ Está brillando Patapez?
Fishlegs, öğlenden sonra neredeydin?
Patapez, ¿ dónde te has metido esta tarde?
Bu Fishlegs'in ve onunla ne yapacağı ona kalmış.
Eso pertenece a Patapez. Y lo que haga con ella es cosa suya.
Bunu yapmak istediğine emin misin Fishlegs?
¿ Seguro que quieres hacer esto, Patapez?
Fishlegs, vedalaş da buradan gidelim!
¡ Patapez, despídete y vamos!
Fishlegs, sakin ol.
Patapez, tranquilo.
- Senin hatan değil Fishlegs.
- No es culpa tuya, Patapez.
Ne yapmayı düşünüyorsun Fishlegs?
¿ Qué vas a hacer, Patapez?
Merhaba ben Fishlegs.
Hola, soy Patapez.
- Biliyorsun Fishlegs...
- Tú sabrás, Patapez...
Snotlout, Fishlegs, sıra sizde.
Patán Mocoso, Patapez, os toca.
Fishlegs?
¿ Patapez?