English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ F ] / Flatbush

Flatbush translate Spanish

96 parallel translation
- Flatbush'tan Soapy Higgins.
- Soapy Higgins, de Flatbush.
Flatbush'da iş çıkışı trafiği olduğunu varsayıyorum.
Pienso que es la hora punta, aprieto el acelerador... y allá voy.
Sonra direk Flatbush Sokağı'ndan Manhattan Köprüsü'ne... ve Üçüncü Caddeden, tak, parkın içinden 79. cadde.
Luego, por Flatbush hasta el puente Manhattan... por la Tercera Avenida, atravesé el parque y hasta la calle 79ª.
Dönüş seferinde ise mesela,'Flatbush 8-2-5'diyelim.
De regreso, su destino podría ser... digamos Flatbush 8-2-5.
Bir saniye. 2842 Flatbush Bulvarı Brooklyn lütfen.
Un minuto, Avenida Flatbush 2842, Brooklyn,
Brooklyn dedim ya. 2482 Flatbush Bulvarı.
Dije que vamos a Brooklyn, Avenida Flatbush 2482,
2842 Flatbush Bulvarı.
Avenida Flatbush 2842,
- Tabii. - Adı Hilda.
- Sandy Brockman de la avenida Flatbush.
- Flatbush caddesi.
- De Flatbush. -?
Evet, Flatbush Foot Brigade'in bir üyesiyim ve resmi olmayan bir iş üzerindeyim.
Formo parte de la brigada de la Avenida Flatbush. Estoy en una misión no oficial. ¿ La brigada de la Avenida Flatbush?
Flatbush Foot Brigade mi?
Hubo un asesinato.
Moe ve Joe Flatbush ve Beneath the Underdog dinleme zevkiniz için gururla sunar. Bleek Quintet!
Moe y Josh Flatbush y Beneath The Underdog se enorgullecen de presentar, para deleite de sus oídos, el Bleek Quintet.
Flatbush buradan 15 dakika uzakta.
Flatbush está a 15 minutos.
Ve şampiyonluğun saltanatını süren, Flatbush Brooklyn'den...
Y el campeón, defendiendo su legado, de Flatbush,
O nadir bulunan bir Flatbush ve Colie çoban köpeği kırması.
Parece ser un perro muy raro Flatbush Pound mezcla Ovejero-Collie.
Queens Bulvarına koştum, Flatbush'tan geçtim... imkansız!
Iba corriendo por Queen's Blvd., en Flatbush... a pesar de que no queda en Flatbush.
Ebbets Stadyumu, yeni yapılacak olan apartmanlara yer açacak.
Ebbets Field, santuario de Flatbush, dejará paso a unas casas de pisos.
Flatbush'tan Aziz Jimmy.
Jimmy el Santo, de Flatbush.
Hey sana hiç Flatbush'lu Aziz Jimmy Tosnia'dan bahsetmiş miydim?
Ey, ¿ Alguna vez te conté sobre Jimmy "el Santo" Tosnia de Flatbush?
Flatbush Caddesi'nde Rus tankı görsem bile umurumda olmaz.
No me importaría una mierda si viera un tanque ruso bajando por la Avenida Flatbush.
Tarafsız olmanız gerektiğini biliyorum. Yemek yemeniz gerektiğini de biliyorum. O yüzden biraz kızarmış tavuk, enginar salatası ve Flatbush'dan aldığım erişteli çorbayı getirdim.
Sé que tiene que permanecer completamente neutral, pero también sé que tiene que comer, y por eso le he armado un pollo asado, ensalada de alcachofas y kreplach directo de Flatbush.
Flatbush'taki çöplükten atılınca iki yıl benimle kalmasına izin verdim.
- Lo dejé quedarse dos años después de que lo desalojaran de esa pocilga en Flatbush.
Pamela Tatum, Starnes'in Harlem'den önce Flatbush'ta yaşadığını söyledi.
Según Pamela Tatum, Starnes vivió en Flatbush antes de Harlem.
Mercy Aids Kliniği 13 Nisan Cuma
HOSPICIO MERCY AIDS AVENIDA FLATBUSH 426 VIERNES, 13 DE ABRIL
Flatbush'da oturuyorsun.
Vives en Flatbush.
Macy girişinden. U Bulvarı ve Flatbrush.
Entra por Macy's, en la esquina de la avenida U y Flatbush.
Komşuları, Flatbush caddesindeki bir evden çığlık sesleri geldiğini duymuşlar.
Los vecinos habían oído gritos que venían de la casa.
Flatbush'ta başka bir depoda tutuyorum onu.
Lo tengo en otro almacén en Flatbush.
Lamar, dün gece Flatbush'taki Quality Cafe'de ne yaptığını anlatmak ister misin?
¿ Lamar, nos dirías qué estabas haciendo en el Quality Café en Flatbush anoche? Si alguna vez estuve ahí, sería recogiendo alguna chica.
İlk Alman tankını... Flatbush'da gördüğüm günü asla unutmayacağım.
Nunca olvidaré el día que vi el primer tanque alemán rodando por Flatbush.
Beni burada Flatbush'un Lordları'yla yalnız bıraktın.
Me has dejado aquí con los señores de Flatbush. Lo siento.
Ama biliyorum ki Bush'un evinde ancak yağmur yağınca duş alıyorlar.
Porque conozco a alguien en Flatbush Que cuando llueve allí se ducha
Bana adını bir arkadaşım verdi. Geçen hafta Flatbush'da hep gittiği bir kafede buluştuk.
Una amiga me dio su nombre, y fuimos juntas la semana pasada a una cafetería en Flatbush, donde ella va.
Jack, Flatbush'taki kafenin müdürüyle konuştuk.
Hey Jack, hablamos con el gerente de la cafetería de Flatbush,
Ben Flatbush'luyum. Hey millet!
¡ Somos vecinos!
Sen 5. Caddesin, ben hep varoş kalacağım.
Tú eres de la Quinta Avenida, yo siempre seré de Flatbush.
Senin 5. Cadde'den benim varoşlardan olmama aldırmıyorum.
No importa si eres de la Quinta Avenida y yo de Flatbush.
Flatsbush Bulvarı.
Avenida Flatbush.
Flatbush Caddesinde yüksek ateşle yürüyordum, bağışıklık sistemim yok olmuştu bir taksi çevirip acil servise gitmeye çalışıyordum ama yine de annemi aramadım.
Yo caminaba por la Av. Flatbush ardiendo en fiebre con un sistema inmunológico inexistente tratando de llamar un taxi para que me llevara a urgencias e igual no la había llamado.
Bir tanesi geçen ay flatbush'ta olmak üzere üç soygun olayından da aranıyor.
Los detectives de Tránsito lo identifican de otros tres robos en la línea dos en Flastbush el mes pasado.
Transit bürosu, Atlantikken flatbush'a kadar tüm istasyonların iki tarafında da kontrol noktalarını üçe çıkarsın. Her trene bir polis, flatbush'a fazladan devriye.
Que la policía de Tránsito triplique su presencia desde Atlantic a Flatbush, un policía en cada tren, patrullaje extra en Flatbush.
Videoyu sessize al ve flatbush'u incelemeye başla.
Saca algunas fotos del video y haz una búsqueda en Flatbush.
Biz başından beri onu flatbush'ta arıyorduk. çünkü oraları hedef seçip çetesini oradan topluyordu.
Los hemos estado buscando en Flatbush porque ahí es donde roba, ahí es donde sus chicos siguen siendo arrestados, pero...
Flatbush'daki kaltak metresinizi görmeye gittiğinizi söyledi.
Nos dijo que usted se iba a ver : "A esa puta de su amante en Flatbush".
- Flatbush'taki Schrodinger Hotel'e.
Al Schrodinger Hotel, en Flatbush.
Flatbush köşesindeki Schrodinger'e- - Gözlemeler hazır, her biri cızır cızır Portakal suyu, taze meyve...
A la Schrodinger, en la esquina con Flatbush... O.J., fruta fresca..
Ben, East Flatbush Karayip Cemiyeti'nden Everton Thompson.
Everton Thompshon de la Liga del caribe del este de Flatbush.
Ben en güzel Noel'imi annenle Flatbush'taki ilk evimizde geçirdim.
Estabamos quebrados.
Ya da Flatbush'a.
O en Flatbush.
Beni Flatbush'a kadar boşuna getirttiği için.
Viajé todo el camino a Flatbush para nada.
Flatbush ona ait.
Él es dueño de Flatbush.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]