Friendly translate Spanish
114 parallel translation
Buradayım Bay Friendly.
Justo aquí, Sr. Friendly.
- "Büyük sendika lideri" Johnny Friendly.
- Johnny Friendly, el "gran líder obrero".
- Kim baba? Cici Charley'nin kardeşi. O da Johnny Friendly'nin sağ koludur, devetüyü paltolu bir kasaptır.
Es el hermano pequeño de Charley el Fino, que es la mano derecha de Johnny Friendly y un carnicero con abrigo de señorito.
Neyse, ben de oradan kaçtım ve küçük kulüplerde boks yaptım. Gazete sattım filan, sonra Johnny Friendly beni satın aldı.
En cualquier caso, me escapé y peleé en clubs, vendí periódicos y Johnny Friendly invirtió en mí.
Joey'i öldürten Johnny Friendly'ydi, değil mi?
Johnny Friendly fue quien mandó matar a Joey, ¿ no?
Babam, eskiden Friendly'nin kölesi olduğunu söyledi.
Papá dijo que Johnny Friendly te controlaba. Creo que aún lo hace.
Bay Friendly'nin kıymetli mallarını yürütmeyelim diye mi?
¿ Para vigilar que no robemos nada del cargamento del Sr. Friendly?
Çocukken Johnny Friendly beni maçlara götürürdü.
Johnny Friendly me llevaba a los partidos cuando yo era niño.
- John Friendly nerede?
- ¿ Dónde está John Friendly?
Johnny Friendly'ye zarar vermek mi istiyorsun?
¿ Quieres herir a Johnny Friendly?
Bay Michael J. Skelly, Johnny Friendly adıyla da biliniyor, başkan.
El Sr. Michael J. Skelly, conocido como Johnny Friendly, presidente.
Ardından hemen Friendly'nin barına gidip cinayet hakkındaki hislerinizi Bay Johnny Friendly'ye açtığınız doğru mu?
¿ Es cierto que fue inmediatamente al bar de Friendly... y expresó sus sentimientos acerca del asesinato al Sr. Johnny Friendly?
John Friendly'ye, evet.
A John Friendly, así es.
Acaba Bay Friendly, daha doğrusu Bay Skelly... Joey Doyle'un ortadan kaldırılmasında payı olduğunu ima edecek birşey söyledi mi?
¿ puede decirme si el Sr. Friendly, o debería decir el Sr. Skelly, le dijo algo que indicara su responsabilidad en el asesinato de Joey Doyle?
Bay Friendly, liman sendikasının doklarında hakimiyetini sürdürmek için Joey Doyle'un öldürülmesinin kesinlikle şart olduğunu açıkça belirtti mi?
¿ Diría que el Sr. Friendly le dejó claro... que era absolutamente necesario asesinar a Joey Doyle... para mantener su control... en los muelles y en el sindicato del puerto? ¿ Es correcto?
Evet Sidney, Bay Friendly ararsa yokum.
Sí, Sidney, si llama el Sr. Friendly, dígale que no estoy.
Elinden her iş gelir, yeter ki Johnny Friendly'den uzak ol.
Puedes hacer cualquier cosa, siempre que estés lejos de Johnny Friendly.
Sırf Johnny Friendly yapma dedi diye oraya gidiyorsun.
Vas a bajar sólo porque Johnny Friendly te ha avisado de que no lo hicieras.
LİMAN CİNAYETİNDE ELEBAŞI JOHNNY FRIENDLY
DECLARAN A JOHNNY FRIENDLY CABEZA DEL CRIMEN
Friendly!
¡ Friendly!
John Friendly, çık dışarı!
¡ John Friendly, ven aquí!
- Nakliyeciler görecek. Artık Friendly'den emir almadığımızı anlayacaklar.
- Para que los fletadores vean... que ya no aceptamos órdenes de Johnny Friendly.
Johnny Friendly ayağa kalkmayacağına dair bahse girmiş.
Johnny Friendly está apostando a que no te levantarás.
Çık dışarı!
¡ Friendly!
Lütfen...
Friendly...
Doğru bay sheriff, gelin biraz dinlenin.
¿ Es cierto lo que ha dicho Friendly, marshal?
Cana yakın!
Friendly!
Kaptan Friendly Son kez köprüde.
El capitán simpático en el puente por última vez.
"Captain Friendly"?
¿ El capitán simpático?
Memur Friendly'i arayın.
Llamen al oficial Friendly.
Memur Friendly'yi arayın.
Llama al oficial Friendly.
- Memur Friendly mi?
- Oficial Friendly?
- Memur Friendly.
- Oficial Friendly.
- Memur Friendly ile mi görüşüyorum?
- ¿ Es el oficial Friendly?
Sayıca fazla değiliz Friendly.
No somos suficientes, Friendly.
Friendly, Edgar.
Friendly, Edgar.
Şu ad : Friendly, Edgar?
¿ El nombre Edgar Friendly?
EDGAR FRIENDLY'NİN ÖLMESİ GEREK
EDGAR FRIENDLY DEBE MORIR
"E.F." nin ardındaki adamda... Bay Edgar Friendly.
El hombre que hay detrás de "E.F.", el Sr. Edgar Friendly.
Bay Friendly zehiriyle uyumumuzu bozma hırsından vazgeçmeyeceğe benziyor.
El Sr. Friendly no ceja en su empeño... de infectar nuestra armonía con su ponzoña.
Bay Friendly'nin önderliğindeki bu radikal terörist tavrın güvenliğimize zarar vermesine izin verilmemelidir.
Esta conducta terrorista radical, dirigida por el Sr. Friendly, no debe socavar nuestra seguridad.
Friendly adı.
El nombre Friendly.
Bay Edgar Friendly.
El Sr. Edgar Friendly.
Edgar Friendly, artık her ne boksan, kendini Simon Phoenix'e hazırla.
Edgar Friendly, no sé quién demonios eres, pero prepárate, llega Simon Phoenix.
Senin görevin Bay Edgar Friendly'yi öldürüp bir devrimin başlamasını önlemek.
Tu trabajo es matar a Edgar Friendly e impedir una revolución.
Her şeyi ele geçirmek için bütün yapmamız gereken bütün bunları başının altından çıkartan Friendly adında bir adamı öldürmek.
Para controlarlo todo... sólo tenemos que matar a un tal Friendly, el responsable de todo.
Friendly's TEKSAS'IN EN GÜLER YÜZLÜ DÜKKANI
Friendly's LA tienda MÁS amistosa DE TEXAS
Merhaba, Friendly'se hoş geldiniz.
Hola, ¿ qué tal? Bienvenidos a Friendly's.
Bizi seçtiğiniz için teşekkürler.
Gracias por comprar en Friendly's.
Bloomfield Caddesi'nde iyi bir yer var.
Hay un Friendly's en la avenida Bloomfield.
Dost Video.
Friendly Video.