Gadget translate Spanish
263 parallel translation
Doktor'un şu küçük zımbırtısını biliyor musun?
¡ Eh! Usted sabe este gadget del doctor?
Ben sadece oyuncağın ne olduğunu merak ettim.
Nada, simplemente me pregunté que cosas es un "gadget".
Oyuncak.
Un "gadget".
Bu bir oyuncak!
Eso es un "gadget".
Yağmurluk şeklindeki bu cihaz, yapay bir kol ve sahte bir elle donatılmıştır.
Ese "gadget" de impermeable está provisto con un brazo artificial y una mano falsa.
Şimdi de, kendi buluşum olan ikinci cihaz.
Ahora, para el segundo gadget, también de mi propia invención.
Bu aletin üzerindeyiz, Gadgetmobil!
¡ Estamos de vigilancia, Gadget móvil!
Bütün yıllar boyunca tek öğrendiğim... suçlarla kavga, Gadgetmobile... her zaman kavgaların öncesi... oldukça sessiz olur!
Una de las cosas que aprendí en todos estos años de lucha contra el crimen, Gadget móvil es que siempre está así de calmo ¡ antes de que los criminales den un golpe!
Hadi, Gadget radar silahı.
Adelante, truco radar.
Hadi, hadi Gadget paraşüt!
¡ Adelante, truco paracaídas!
Hadi, hadi Gadget paraşüt, herşey geri.
Adelante, truco paracaídas, Regresa adonde estabas.
Hadi, Gadget kelepçeleri.
Adelante, truco esposas.
Gadget amca, bana bir şans verirsen- -
Tío Gadget, si sólo me dieras una oportunidad- -
Problem olan ne, Gadget?
¿ Cuál es el problema, Gadget?
Üzgünüm Gadget, problemi bulamadım.
Lo siento, Gadget, no veo cual sea el problema.
Hadi, hadi, Gadget diş fırçası.
Adelante, truco cepillo.
Sen bir prototipsin Gadget.
Bien, tú eres el mecanismo prototipo, Gadget.
! Gadget!
¡ Gadget!
Seni gözaltına almak için sebepler var, Gadget.
Estás así de cerca de que te ponga a prueba, Gadget.
Son kez uyarıyorum, Gadget.
Esta es tu última advertencia, Gadget.
Gadget burada.
Gadget, aquí tienes.
Bekle Gadget amca!
¡ Espera, tío Gadget!
Gadget, şuna bir bak.
Gadget, mira esto.
Gadget, dinle.
Gadget, escucha.
Gadget--Ooh!
Gadget- - ¡ Ooh!
Gadget beni yakaladığında... polis bütün mal varlığıma el koydu.
Cuando Gadget me arrestó la policía confiscó todos mis bienes.
Riverton'un gözlerinden önce... ve Gadget'ın yapacağı hiçbir şey olmayacak.
Ante las narices de Riverton y no habrá nada que Gadget pueda hacer al respecto.
Gadget programı Riverton'a yardımcı oluyor...
El programa Gadget ayudó a hacer de Riverton...
Bu Gadget Model 2... veya kısaca "G2".
Éste es el modelo 2 de Gadget... ó abreviado, "G2".
Gadget programındaki... en yeni gelişme.
Lo último de la última generación en el programa Gadget.
Orijinal Gadget'ın bir benzeri... fakat, o tamamen robot.
Ella es muy similar al Gadget original pero es por completo, 100 % robot.
Gadget. Gadget!
Gadget. ¡ Gadget!
Gadget, bana elini verir misin lütfen?
Gadget, ¿ podrías darme una mano, por favor?
Gadget, senden bu çalıntı parayı almanı istiyorum... ve onu içine gizle.
Gadget, quiero que tomes este dinero robado y lo escondas en tu ropa.
Onun "Hadi, hadi Gadget" demediğini far kettim.
Me di cuenta que no dijo "Adelante, truco"
Ben iyi Gadget'ı, ve sen kötü Gadget'ı oynayacaksın.
Yo seré el Gadget bueno, y tú puedes ser la Gadget mala.
Tamam, sen iyi Gadget'ı, ve ben de kötü Gadget'ı oynayacağım.
Está bien, entonces tu serás la Gadget buena, y yo seré el Gadget malo.
Gadget amca?
¿ Tío Gadget?
Gadget amca, eğer Mavi Maymun'a gidersen... bahse girerim Claw'ı orada bulacaksın.
Tío Gadget, si tú vas al Mono Azul apuesto que te conduce directo a Garra.
Ben sadece çocuk değilim, Gadget amca.
No soy sólo una niña, tío Gadget.
Gadget amca, puding!
Tío Gadget, ¡ el budín!
Hadi Gadget ördeği.
Adelante, truco pato.
Yardım, Gadgetmobile!
¡ Auxilio, Gadget móvil!
- Müfettiş Gadget.
- Inspector Gadget.
Gadget'lar!
¡ Gadgets!
Gadget, meyhane kavgasında ne işin vardı?
Gadget, ¿ qué hacías participando en una riña de cantina?
Hatırla Gadget 100 yard!
Recuerda, Gadget- - ¡ 100 metros!
Hadi, Gadget dürbünü.
Adelante, truco binoculares.
Hey, Gadget amca!
¡ Oye, tío Gadget!
Hmm?
¿ Tío Gadget?
Ooh! Hadi. Gadget. mikseri durdur!
¡ Adelante, truco para de batir!