Galler translate Spanish
521 parallel translation
Damarlarındaki Galler kanı yüzünden.
Característico del País de Gales.
Galler'in hiçbir yerinde bu kadar güzeli yoktu.
En toda Gales no había uno más hermoso.
Galler kanı işte. Çok memnun oldum, Morgan.
Es la buena sangre galesa, ya sabe, ese tipo de cosas.
Galler Prensi Berlin'e geliyor. Kendisi Alman İmparatoru'nun doğum günü partisine davetli.
El Príncipe de Gales va a venir a Berlín a la fiesta de cumpleaños del Kaiser.
Galler Prensi ile şu bebek yüzlü arkadaşın arasında nasıl bir bağlantı var?
¿ Y qué tiene que ver el Príncipe de Gales con "Cara de Niño"?
Alman İmparatoru ve Galler Prensi konuşma yapmış.
Ayer comieron en el comedor de oficiales de la Real Guardia de Dragones.
GALLER PRENSİ TACI
CORONA DEL PRÍNCIPE DE GALES
Ve üstte devekuşu tüyleri, Galler Prensi'nden yolunmuş.
Y encima, plumas de avestruz Príncipe de Gales.
" Bala, B-A-L-A, Kuzey Galler, en kısa sürede.
" Bala, B-A-L-A, Norte de Gales, tan rápido como pueda.
60 yıl sonra Galler'in başkenti Sidney şehri bilinmeyen topraklarda 4 buçuk milyon km kareye kadar büyüdü.
60 años después, Sydney, capital de Nueva Gales del Sur, surgía al borde de 4 millones de km2 de tierras desconocidas.
Ben yeni güney Galler bankasının müdürüyüm.
Soy el director del Banco de Nueva Gales del Sur.
Yeni Güney Galler'de kırmızılar var.
Así que hay ratas en Nueva Gales del Sur.
Eski bir mahkum olduğunuzu hatırlatırım ve burası Yeni Güney Galler.
Debo recordarle que es un ex-presidiario y que estamos en Nueva Gales del Sur.
Galler Prensi kocası Edward'ı kısa bir süre önce Tewksbury'de kendime hâkim olamayıp hançerledim.
Eduardo, príncipe de Gales, a quien yo, no hace mucho tiempo, apuñalé con furia en Tewkesbury.
Şimdi artık anne olarak size düşen oğlunuz genç Galler Prensini düşünmek.
Señora, pensad, como solícita madre, en el joven príncipe de Gales.
Bundan böyle Northumbria Krallığınca bilinsin ki, ben, Galler Kralı Rodri, kızım Morgana'yı Kral Aella'ya veriyorum.
Hágase saber, en todo el reino de Northumbria que yo, el rey Rhodri de Gales, concedo al rey Aella la mano de mi hija, Morgana.
Ben Galler Kralı Rhodri, kabul ediyorum.
Yo, el rey Rhodri de Gales, también.
Bu Galler'in haritası.
Esto es un mapa de Gales.
Galler mi? Bu cüruf yığını mı?
¿ Ese montón de escoria?
Onu Galler'den duyuluncaya kadar inleteceğim.
¡ La haré aullar hasta que la oigan en Gales!
Bunun gibi aletler, Galler'deki kömür madenlerinde kullanıldı.
Equipos de respiración, como los de los mineros de Gales.
Galler savaşı kazansaydı eğer, kendi ırkımdan bir adamla evlenir ve... babamın kalesinde olurdum.
Si los galeses hubieran ganado la guerra, me habría casado con un hombre de mi misma raza... en el castillo de mi padre.
Biliyor musun Pickering, bu adamı üçay boyunca elden geçirseydik... ya kabinede bakan ya da Galler'de müritleri olan bir vaiz olurdu.
Pickering, si nos ocupásemos de este hombre durante tres meses, podría elegir entre un escaño en el Gobierno o un púlpito en Gales.
Galler'de bir buzağım vardı.
Una vez tuve un ternero como tú en Gales.
Galler'de 28 gün ceza vermen yetmedi mi?
¿ No te basta con los 28 días que me arrestaste en el campo de batalla?
Galler kadar iyi değil.
Bala no tiene comparación con este país.
Eğer on dakika daha beklemiş olsalardı, Galler Prensi de havaya uçacaktı.
De haber esperado 10 minutos, habrían matado al Príncipe de Gales.
Galler Prensi! Sakalı parfüm kokardı.
El Príncipe de Gales.
Galler Adalet Vekili.
Era fiscal general de Gales.
Sir Richard, Galler Adalet Vekilliğine atandı.
Sir Richard ha sido nombrado fiscal general de Gales.
Galler demek.
De Gales.
Hele Galler için.
Pero si es por Gales.
Galler'in sisli yamaçlarında buldu Bayan Clifford'u ve ona göz kulak olmak için eve aldı.
Se casó con ella siendo dueña de Gales y la vi de cerca.
Bu yüzden ben, İskoçya'nın, İrlanda'nın ve Galler'in lordu Anjou, Britanya, Poutou ve Normandiya'nın,..
Pueda yo. Henry rey de los ingleses... señor de Escocia. Irlanda y Gales...
Yoksa Galler prensini beklemeyi mi tercih edersin?
¿ O prefiere esperar al Príncipe de Gales?
GALLER MUHAFIZLARI
GUARDIA GALESA
"Müfettiş'Köpekbalığı'Harry Organs'ın Sancho Panza performansına gelince, tiz Galler aksanı seyirciyi şaşkına çevirdi ve küfürlü doğaçlamaları korkuttu."
"En lo que se refiere a su actuación como Sancho Panza... sorprendió al público con el acento irlandés y la improvisación."
Galler'de ibre sallanmıyor.
Habrá problemas. En Gales no cambia nunca nada.
Sevgili kuzen Charles, çok asil Galler Prensi.
Y mi buen primo Carlos, noble Príncipe de Gales.
Üç yıl sonra, Galler prensi Charles kral ilan edildi ve yeniden bir hükümdar İngiltere tahtına oturdu.
Tres años después, Carlos, príncipe de Gales, fue coronado rey. Un monarca se sentaba de nuevo en el trono de Inglaterra.
Kraliyet gezisi sırasında şen şakrak ruh hali içindeki Bayan Lillie'nin, Galler Prensi Ekselansları Albert Edward'ın sırtından içeri kurbağa atmasına kırıldım.
Alicaído por el rumor de que la Srta. Lillie, en un arranque de humor durante una fiesta real, deslizó una rana por el cuello de Su Alteza Albert Edward, Príncipe de Gales.
Günün büyük haberi, Britanyalı Boris Rodgers 57 kiloluk, Galler doğumlu eşini Ford Popular ve eksiksiz Dickens takımıyla takas etmeyi başardı.
La noticia de hoy es que Boris Rogers... la logrado cambiar a su esposa galesa de 54 kilos... por un Ford Popular y una colección completa de Dickens.
Galler Prensi. # Kutlayın beni, aşık oldum #
Felicítame Estoy enamorado
İmza : Galler Prensi. "
Firmado : el Príncipe de Gales ".
Galler Prensi, uluslararası bir otel.
El Prince of Wales. Palace International.
Adalara giderken Galler Prensi'nde yemek yedi.
Cenaba en el Prince of Wales, cuando iba a las islas.
Galler Prensi için dans eder miyim diye soruyorlar.
Hablaban como si hubiera bailado con el Príncipe de Gales.
Ve bu da Candleshoe'da benim Galler prensi için Balberry Hill'den dans programım.
Si, y este es mi programa del baile en el Balberry Hill para el principe de Wales en Candleshoe.
Lowndes Victor Kraliyet Derneği'nin eski as başkanı, Galler Kurtarıcısı.
El antaño gran maestro de la Orden Real de Lowndes Victor, Salvador de Gales.
Güney Galler'de de durum aynı.
Ocurre lo mismo en todo el sur de Gales.
Şunu söyleyebilirim ki bir gün sende yeni Güney Galler'e gelmelisin.
Algún día vendrás tú a Nueva Gales del Sur.