English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gardenia

Gardenia translate Spanish

97 parallel translation
Adam haklı, gardenya çiçeği ona şans getirdi.
Tiene razón, la gardenia le trae suerte.
Ön koltuğun alt kısmında ezilmiş bir çiçek bulduk, bir adet gardenya çiçeği.
Una flor aplastada en el suelo ante el asiento delantero, una gardenia.
Gardenya mı?
¿ Una gardenia?
- Evet bir gardenya.
- Sí, una gardenia.
Tek yapman gereken gardenyayı işitmek ve şak 4 milyon kayıt arasından doğru olanı seç.
Solamente oye hablar de una gardenia y de entre 4 millones de huellas escoge al indicado, así sin más. Vaya detective.
- Doğu yakasında gardenyalı bir gangster?
- ¿ Un maleante del East Side con una gardenia?
Leggett hergün gardenya alır.
Leggett compra una gardenia a diario.
Benden gardenya satın aldı...
Me compró una gardenia...
- Evet, hergün gardenya alır.
- Sí, una gardenia.
Sonra biz kafeyi temizlerken, masalardan birinin altında başka bir gardenya bulduk.
Y, al limpiar el café, bajo una de las mesas hallamos otra gardenia.
Hayal edebilirsiniz, adam gelip bayana bir bakıp, "Olamaz" demiş ve gardenyasını atmış olmalı.
Imagínese, el hombre seguro entró la miró, dijo "puaj" y tiró su gardenia.
Gardenya.
Gardenia.
Hatalarımı kokteylde tartışırız. Ne dersin? Bir taksiye atlayın.
Lo discutiremos con unos cócteles. ¿ Qué tal si coges un taxi y te vienes a la Gardenia Azul.
'Mavi Gardenya'. Vine sokağının yukarısında, Hollywood'un hemen yanı.
La Gardenia Azul en Hollywood.
Hanımefendi için'Mavi Gardenya'ister misiniz?
¿ Me comrpa una gardenia azul para la señora?
'Mavi Gardenya'ya!
Por la Gardenia Azul.
Ve bir de gövdesinden koparılmış mavi gardenya.
Una gardenia azul deshojada.
Mavi bir gardenya için buradayız. Geçen akşam bunun benzerini Bay Prebble'ye sattım.
Aquí tiene, una gardenia azul igual que la que le vendí al señor Prebble anoche.
Bay Mayo, Mavi Gardenya kızının güzel olduğunu nereden çıkardınız?
Señor Mayo, ¿ cómo sabe que la chica de la Gardenia Azul es hermosa?
'Mavi Gardenya'.
La Gardenia Azul.
"Burada katil avcısı Kaptan Haynes için Mavi Gardenya hakkında birkaç bilgi var."
Seguidamente ofrezco información de la Gardenia Azul a mi amigo el capitán Haynes de homicidios.
"... Polinezyalı İnci Dalgıçları içerken sesi nazik ve dostçaydı. "
... de Buscadores de Perlas en el café la Gardenia Azul.
Uzman köşe yazarı Casey Mayo tarafından açıklanan siyah tafeta elbisenin Mavi Gardenya davasının aydınlatılmasındaki en önemli delil olacağına inanılıyor.
La pista del vestido negro de tafetán descubierta por el periodista Casey Mayo, es la prueba más importante para la resolución del caso del asesinato de la Gardenia Azul.
İyi de, arkadaşım'Mavi Gardenya'ya ne olacak?
¿ Qué hay de mi novia, la Gardenia Azul?
Sayın Mavi Gardenya, Her gün, her saat hatta her dakika polis peşinizde olacaktır.
Querida Gardenia Azul, cualquier día, hora en cualquier minuto, la policía te atrapará.
Bu yüzden sözümü dinleyin, Mavi Gardenya. En yakın telefon kulübesine gidin ve hayatınızın geri kalanına küçük bir yatırım yapın.
Acapta mi consejo, Gardenia Azul ve a un teléfono e invierte diez centavos en tu futuro.
Mavi Gardenya mı?
¿ Es la Gardenia Azul?
Oranın Mavi Gardenya olup olmadığını sordum sadece.
Pregunté si eras la Gardenia Azul.
Hanımefendi, eğer Mavi Gardenya siz iseniz, öncelikle ayakkabı numarasını bilmelisiniz.
Si es usted la Gardenia Azul sabrá qué pie calza.
Bay Mayo, yazınızda bahsetmiş olduğunuz Mavi Gardenya'ya yardım etme konusunda ne kadar içtensiniz?
Señor Mayo. ¿ Hasta qué punto era sincero en su carta al decir que deseaba ayudar a la Gardenia Azul?
Mavi Gardenya isen, değilsin.
Si es la Gardenia Azul, no.
Mavi Gardenya olduğunuzdan nasıl emin olabilirim?
¿ Cómo sé que es usted la Gardenia Azul?
Orada mısınız? Gardenya.
¿ Sigue ahí Gardenia?
- Gardenya mı?
¿ Gardenia?
Tebrikler, Casey. Mendiller uyuştu.
Enhorabuena, Casey, pertenece a la Gardenia.
"Mavi Gardenya" şarkısı mı? Evet.
¿ La Gardenia Azul?
Senin Mavi Gardenya olmaman, beni epey hayal kırıklığına uğrattı.
Me decepciona que no sea la Gardenia Azul.
Gardenya'yı yakalayamadın mı?
¿ Has atrapado a tu Gardenia Azul?
Homer beni'Mavi Gardenya'ya götürdü.
Esta noche Homer me llevó al Gardenia Azul.
Geçen akşam senin Mavi Gardenya olduğunu bilmiyordum.
Anoche no sabía que usted era la Gardenia Azul.
Yazıyor, yazıyor. Mavi Gardenya'ya polis tuzağı.
Todo sobre la trampa de la policía a Gardenia Azul.
Casey Mayo, Mavi Gardenya'yı yakaladı.
Casey Mayo atrapa a la Gardenia Azul.
Yazıyor, yazıyor. Mavi Gardenya'ya polis tuzağı.
Todo sobre la trampa de la policía a la Gardenia Azul.
Bir şekilde aklımdan gardenya takmam gerektiğini geçirdim.
No sé por qué aquel día me empeñé en que tenía que llevar una gardenia.
Önceki kiracım Bayan Gardenia birkaç yıl önce öldü, ve henüz hiçbir eşya götürülmedi.
La anterior inquilina, la Sra. Gardenia, murió hace unos días, por eso no se ha movido nada todavía.
Gardenia. - Gardenia, evet.
- Gardenia, sí.
Büyük bir bahçe veya çiçeklik olması lazımdı oralarda.
Debe haber sido una plantación de gardenia o una plantación de flores a la vez.
- Gardenia mı?
- Gardenia?
Bahse girerim Nicholas Gardenia'dır.
Apuesto que es Nicholas Gardenia.
Şimdi gardenyan var artık.
Bueno, ahora ya tienes tu gardenia.
- Evet...
-... Gardenia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]