English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gemini

Gemini translate Spanish

432 parallel translation
Kraliyet gelinin için gemini hazırlamaya gideyim Kral Gunther.
Rey Gunther, concededme permiso para preparar al barco para vuestra real novia.
Burada kal ve gemini hızlandır.
Quédese aquí y lleguemos cuanto antes a casa.
- Gemini sevdim.
- Me gusta su barco.
Gemini yüzdürecek adam bulamazsın... tabii kafasına silah dayanmamış gerçek bir korsandan bahsediyorsak.
Ningún hombre saca un barco de aquí a menos que tenga una soga alrededor de su cuello como cualquier conocido pirata
# Küçük gemini hazırla yolculuğa...
Sube a tu carro
# Şaklat küçük kırbacını çünkü zaman kısa, küçük gemini hazırla yolculuğa.
Tenemos poco tiempo, que suene tu látigo Sube a tu carro
# - Küçük gemini hazırla yolculuğa...
- Sube a tu carro
- Küçük gemini hazırla yolculuğa...
- Sube a tu carro para ir
Milano'dan batan gemini malları. - Selam güzel bayanlar.
Artículos especiales, la última liquidación de Milán.
Gemini başını akıntıya göre tutun!
¡ Mantén la proa río arriba!
Sen gemini kullan kaptan.
Usted encárguese del timón, capitán.
Gemini Colossa adasına sürükleyen rüzgarlar, o kıyıda bir sürü gemiyi paramparça etti.
Los vientos que arrastraron tu barco hasta Colossa hicieron naufragar a muchos más en la isla.
Sana kendi gemini vermeleri gerekir.
Van a darte el mando de un barco.
Gemini bitirebilirsin. Yardım edeceğiz.
Podéis acabar vuestro barco, os ayudaremos.
Onları öldüreceksin, yoksa gemini asla bitiremezsin.
Si no les matàis, nunca acabaréis vuestro barco.
Kahvaltıyla gemini hazırlaman arasında Blefuscu'daki herkesi öldürmeni istiyorum.
Después del desayuno y antes de preparar el bote quiero que matéis a todos los de Blefuscu.
Gemini.
Géminis.
Eğer bir din adamı olmasaydın, oğlunun gemini ayarlamadan önce... işe annesinden başlamanı önerirdim.
Si no fueras pastor, te diría que la domaras a ella... antes de meterte con él.
Senin gemini...
Su nave...
Mürettebatını yanlış bir şekilde yönlendirebilirler veya bir düğmeye bastırıp gemini imha ederler.
Habla en serio. Harán que la tripulación opere los controles equivocados o aprieten un botón que destruya la nave.
- Gemini iniş sistemi atmosferde veya su kütlesi olmadan çalışmaz.
A Géminis no puede aterrizar en la Luna sin atmósfera o cuerpo de agua.
Elimizdekilerin en iyisini,.. ... en tecrübeli Gemini astronotunu seçtik.
Elegimos nuestro astronauta los más experimentados.
Haksızlık belki ama Gemini programında askeriye kökenli olmayan iki veya üç kişi vardı.
Es injusto, sí. Sin embargo, en el programa Gemini, civiles involucrados.
MacDonald Uçak Fabrikası biraz önce Cape'e değiştirilmiş bir Gemini kapsülü teslim etti.
Macdonald aeronaves acaba de entregar un Géminis en Ciudad del Cabo.
Gemini ara.
Necesito su ayuda.
Güzel gemini arkada bırakma zamanı geldi.
Es hora de abandonar la nave.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine göre çok fazla yerimiz var.
Estamos más cómodos en el espacio, que los de los otros programas.
Ve gemini kaybettin, kırmızı olan, öyle mi?
¿ Y has perdido tu barco, el rojo?
Elbiseleri saklıyorum. Insan gemini çıkarıyorum.
Escondo la ropa y cojo el mordedor.
Belki de sadece gemini alır.
Quizá se conforme sólo con tu nave.
Burası, Alpha mekiği. Hasar kontrolü ve ikmal için Gemini kargo gemisine yaklaşmaktayız.
Esta es la nave Alfa aproximándose al guerrero Geminis... en busqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Senin gemini kaybetmen benim hatam mı?
¿ Es mi culpa que perdieras tu nave?
Gemini savaşa hazırlama vaktinin geldiğini söylüyor.
Mi amo dice que ha llegado el momento de que prepares tu barco para la guerra.
Gemini de göremedim sanırım.
Y me parece que has extraviado tu nave.
Kazanacaksın. ALF, bu harika ama, uzay gemini kaçıracaksın.
Eso es maravilloso, pero perderás tu vuelo.
Beni bırak yoksa gemini yok ederiz.
Suélteme o la destruiré.
İkizler Tiyatrosu'na yetecek kadar.
Suficiente para el Gemini.
Bana uzay gemini gezdirmek istemezsin, değil mi?
¿ Me quieres llevar por tu nave espacial?
Gemini pozitiflikle yürüt.
Condúcelo con optimismo.
Baba... Gemini her zaman pozitiflikle sürmek zorunda değilsin!
Papá, no siempre tienes que conducir tu barco con optimismo.
- Gemini savunmanı emrettim.
- Te ordené defender la nave.
Gemini kaçırmaktan mı korkuyorsun?
¿ Tienes miedo de perder tu barco?
Bu, gemini yok etmek demekse, varsın öyle olsun!
¡ Si para ello debo destruir tu nave, lo haré!
- Kendini teslim et... yoksa gemini yok edeceğiz.
Entréguese o destruiremos su nave.
Gemini yok edince, birileri işitecektir.
Pero si destruyo la nave insignia de la federación, sí lo harán.
kendi gemini al, mesela.
Su barco, por ejemplo.
Diğer alternatif ise seni bir hücreye koymak ve gemini utanç içinde Yıldız Üssü'ne çekmek.
La otra posibilidad es encerrarle en una celda y remolcar su nave hasta la base para su vergüenza.
Gemini karşılamam- -
Lo siento, lo olvidé. iba a recibir tu nave, pero...
Peki, gemini terk ediyorum.
De acuerdo, me bajaré de su barco... pero, si ese hombre estuvo a bordo, usted...
Bir Gemini'nin içinde aya insan göndereceğiz.
Le enviaremos un hombre a la luna a bordo de un Géminis.
Uzay gemini kaçırdın!
Perdiste tu viaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]