English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gila

Gila translate Spanish

84 parallel translation
Soyulduysa, Gila bölgesinin sorumluluğuna girer.
Si la asaltaron, habrá sido en el condado de Gila.
Bir gün yol sizi Gila Nehri tarafına çıkaracaktır.
En un día estarán en la orilla del río Gila.
- Gila'ya güvenimizi hâlâ kaybetmedik.
- No hemos perdido todavía la confianza en Gila.
- Bayan Gila, sizi görmek isteyen bir bey var.
- Hay un hombre aquí. Es muy insistente...
Gila adaya yaklaşıyoruz.
Gila, nos aproximamos a la isla.
Sen de öyle düşünmüyor musun Gila?
No te parece, Gila?
- Asıl takdirlerin Gila'ya gitmesi lazım.
- Yo diría que es más que un tributo para Gila.
- Gila'ya mı?
- Para Gila? - Sí.
- Flint'i kontrol altına alabilirdim!
- Yo pude encargarme de Flint! - Gila, Rodney tiene razón.
- Gila, Rodney haklı. Bölüm 4'ün başı olarak, tüm görevlerden sen sorumluydun.
Como cabeza de la Sección Cuatro, tu eras responsable de cada misión.
Önemli bir karar aşamasında... sevgili Gila'mız hassas bir seçim yapmıştır.
En un momento de extrema decisión, nuestra querida Gila hizo una elección instintiva.
Doğru. Anlamalısın Gila.
Tu entiendes, Gila.
Bu adil değil. Gila, GALAXY'YE hizmetin farklı yolları vardır.
Gila, GALAXY puede servirse de muchas maneras.
Kadın olarak, GALAXY'YE en iyi şekilde hizmet etmenin bir yolu var.
Como mujer, hay una forma en la cual puedes servir mejor a GALAXY. Gila!
Gila!
Gila!
Burada Gila'yla bekleyin.
Quédense aquí con Gila.
- Ve Gila City de yaklaşık...
- Y Gila City está a...
Gila ve Deaddog arasında hiç su yok mu?
¿ No hay agua entre Gila y Deaddog?
Burası ile Gila arasında su bulduğunu mu söylemek istiyorsun sen bana?
¿ Intenta decirme que ha encontrado agua entre aquí y Gila?
Buradan Gila'ya kadar her taşın altına baktık.
Hemos buscado debajo de cada piedra desde aquí hasta Gila.
- Gila'ya gidiyor. Sattı beni.
- Habrá ido a Gila. ¡ Me ha engañado!
Gila'ya gidecek.
Irá a Gila con la diligencia.
Gila'dan.
- Ha ocurrido en Gila.
Gila Bend'e hoşgeldiniz.
BIENVENIDOS A GILA BEND
Gila Bend, millet!
Gila Bend, Personal!
Tabii Silver Bell'i ve Gila Bend'ide.
Silverbell y Gila Bend!
Gila'yı aştığımız günden beri sizi izliyorduk.
Nos vigilan desde que subimos de la Gila.
Gila canavarı ile akrabayım.
Soy pariente de sangre de los lagartos de Gila.
Bir de Gila Bend...
Y en La Curva De Gila...
Sadece altı aydır içeride. Gila tarafında büyümüş.
Solo ha estado detenido seis meses... creció en el condado de Gila.
- Gila Bend.
- Gila Bend.
Orada ineceğiz. Gila Bend'de.
Es donde nos vamos a bajar.
Bakalım, Gila...
A ver, el río Gila...
Hayır. Gila'dan aşağı sürüklenip Yuma'ya vardı ve bir trene atladı.
No... ha ido a Yuma por el Gila y ha cogido un tren.
Hannibal "Fransa'yı Yiyen Canavar" filminin son sahnelerinin çekimine gitti.
Tuvo que hacer unos primeros planos para El monstruo Gila que se comió a Francia.
Senfoni07
David Gurfinkel Productores : Eitan Evan, Gila Almagor
- Nedir? Geçen yıl, patronum Gila'ya iki gizli polis göndermişti.
Mi predecesor envió dos agentes al condado de Gila el año pasado
FBI adamı Mulder, kutsal kişilerce iyileştirildiği zaman,... iyileştirici güçlere sahip olan adamın hikâyesini anlatan,... Gila Canavarının hikâyesi aklımıza geldi.
Cuando el agente del F.B.I. Mulder fue curado por la gente sagrada recordamos la historia del monstruo de Gila que simboliza los poderes curativos del hechicero.
Bu hikâyede Gila Canavarı, bir adamı tüm parçalarına ayırıp sonra birleştirerek onu iyileştirmektedir.
En este mito, el monstruo de Gila cura a un hombre separando todas sus partes y uniéndolas de nuevo.
FBI adamı Mulder, kutsal kişilerce iyileştirildiği zaman,... iyileştirici güçlere sahip olan adamın hikâyesini anlatan,... Gila Canavarının hikâyesi aklımıza geldi.
Cuando el hombre del FBI, Mulder, fue curado por la gente sagrada nosotros recordamos la historia del monstruo Gilá quien simboliza los poderes curativos de la medicina humana
Bu hikâyede Gila Canavarı, bir adamı tüm parçalarına ayırıp sonra birleştirerek onu iyileştirmektedir.
En ese mito, el monstruo Gilá sana a un hombre tomando sus partes y poniéndolas de vuelta al mismo tiempo.
O bir... Açıkçası, kertenkele gösterisiydi.
En realidad, por un monstruo de Gila.
Heela canavarlarıdır, Gila canavarlarıdır.
Lagartos Gila.
Gila Flats'e nasıl gidebilirim söyler misiniz bayan?
Que tal señora, me pregunto si usted me podría decir cómo llegar a Gila Flats.
Arkadaşımın Gila canavarını beslerken, hayvan ısırdı beni. Bırakmıyor.
Le estaba dando de comer a su bicho, me ha mordido y no quiere soltar.
- Gila zehri.
- Veneno del bicho.
Madem kandilleri görmeyi bu kadar çok istiyordun neden daha önce gitmedin? - Her neyse.
- -Monstruo de Gila.
Gila?
Gila?
Tamam Gila.
Está bien, Gila.
- Kusura bakma Gila.
- Mis disculpas, Gila.
Bu güzel. Çantalardan biri geliyor.
"MONSTRUOS GILA"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]