Gotcha translate Spanish
81 parallel translation
Ben Brody, beni duyuyor musun?
Brody a Gotcha, ¿ me recibes?
Ben canlı bir ispatıyım. - Anlaşıldı.
Gotcha.
Gotcha!
¡ Te tengo!
- Gotcha! Gotcha!
- Te engañé, te engañé.
- Anladım. Ne planı?
- Gotcha. ¿ Qué plan?
Gotcha.
Te atrapé.
"Noxema Güzelliği Yakala" kızıydım.
Fui la chica Novema Gotcha.
Yakaladım sizi.
Gotcha [ traducción aproximada al español : "os tengo" ]
Gotcha!
¡ Te atrapé!
GOTCHA!
¡ Listo!
Yakaladım!
GOTCHA!
İşte oldu!
¡ Gotcha. Jah! Ahhhh...
- Gotcha.
- De acuerdo.
Yakaladım!
HA! Gotcha!
Gotcha!
¡ Lo tengo!
- Nimetle oyun oynamayın!
- Gotcha!
Yakaladım.
¡ Gotcha!
Gotcha!
Te agarré!
Buna, "bayım sizi yakaladım" diyorum.
Yo lo llamo ¡ El señor Gotcha!
- Gotcha.
- Entendido.
- Anladım.
- Gotcha.
Bir şey yakaladım.
¡ Gotcha!
Rockçı Roger'a iki puan!
Al igual que chupar! ¡ Ooh! Gotcha dos veces, Roger Rockin'!
Gotcha.
Entendido.
Bir mesaj! Gotcha!
¡ Tienes un mensaje!
- Tamamdır, yakaladım.
- Ahí lo tienes. Gotcha.
Elimdesin!
Gotcha!
"Gimme olursan Gotcha olurum."
"Pero si eres Gimme, yo seré el que te atrape"
Tamam indin!
Gotcha!
Yakaladım seni Dave, seni falafel hırsızı adi herif!
¡ Gotcha Dave, robaste el falafel idiota!
- Yakaladım seni.
- Gotcha.
Gotcha.
Lo tengo.
- Yakalandin!
¡ Gotcha!
Tamam, tamam.
Gotcha, gotcha.
Bu yaptığın insan haklarına aykırı.
Te lo tengo que decir, esto parece periodismo gotcha.
Yüzüme "Yakaladım seni!" damgasını koydun.
Pusite "gotcha" en mi cara.
"Yakaladım Seni!" duvarını imzalatacaktık.
Queríamos que firme la pared "gotcha"
Yakaladım!
Gotcha!
Ülke paintball insanları tarafından saldırıya uğrarsa güvende olurum gibi.
Si al país lo ataca un grupo de jugadores de gotcha... -... no estaré en riesgo.
Geçen gün paintball'a gittik. Çocuğun birinin gözünü çıkaracaktı neredeyse!
El otro día jugamos gotcha y casi le saca el ojo a un niño con el rifle.
Sizi yakaladık!
Nos Gotcha!
Yakaladım.
gotcha
- Anladimm!
Gotcha!
Anladim!
Gotcha!
- Anladım.
- Gotcha
Ve o filmde dedikleri gibi, yakaladım!
Y como dicen en la película, Gotcha!
Yakaladım.
Gotcha. - Busted.
- İşte.
- Gotcha.
Bingo!
Gotcha!
- Anladım.
Gotcha.
Seni yakaladım küçük ser...
Gotcha, que...