Greenwich translate Spanish
435 parallel translation
Greenwich Ville'de bir ev alırız.
Tendremos una casa en Greenwich Ville.
Greenwich Village, bütün şair ve ressamların yaşadığı yer, değil mi?
Greenwich Village, ahí es donde todos los poetas y pintores viven, ¿ verdad?
Greenwich'te yaşadığım için galiba.
Supongo que porque vivía en Greenwich.
Bir düşünelim, Greenwich Village sanatçılarla dolu...
Vamos a ver, en Greenwich Village hay artistas.
Seninle Greenwich Village'de karşılaştım.
Le conocí en Greenwich Village.
Bir arkadaşım Greenwich Village'de..... bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım.
Un amigo mío piensa alquilar un estudio en Greenwich Village, los llevaré allí.
- Peki, Greenwich'te mi oturuyorsun? - Evet.
- ¿ Y vive en Greenwich?
Niçin bu gece Greenwich'e gitmiyoruz?
Id a Greenwich esta noche.
Greenwich zamanı, ülke zamanı, kıta zamanı yaz saati, kış saati.
La hora de Greenwich, la hora local... la hora de la montaña, el horario de verano británico.
" Greenwich Village Kaldırım Sergisinde ilgi odağıydı.
Gran atracción en la Exposición de Greenwich Village.
- Burası Greenwich, öğle değil mi?
- ¿ En serio? - Es Greenwich Village, ¿ no?
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor?
¿ Los chicos aún vienen a Greenwich Village a escribir?
Sahte bir isimle, Greenwich Village'da bir üçlü için çalıştığını bile duyduk.
En una ocasión nos dijeron que estaba en un pueblo de Greenwich en un trío.
Greenwich Village'deki en değerli yeri göstereceğim sizlere.
Les enseñaré lo mejor de Greenwich village al mejor precio.
Greenwich Village hakkında çok şey duydum, ama ilk defa buraya geliyorum.
Había oído mucho sobre Greenwich village pero es la primera vez que vengo... aquí.
Phileas Fogg ve tayfası bu öğleden sonra Greenwich zamanına göre saat 2 : 30'da pasaportlarını ibraz etmişlerdir.
"Phileas Fogg y compañía presentaron sus pasaportes... a las 2 : 30 hora de Greenwich esta tarde".
Saat 9 : 30. Dünya zamanı, Greenwich Meridyeni Saati.
Son las 9 : 30, hora del Meridiano de Greenwich.
Greenwich saatiyle 11 : 00.
11 : 00 hora de Greenwich.
Greenwich Village'ı görmelisiniz.
Debe ir a Greenwich Village. Es nuestra zona bohemia.
- Eviniz Greenwich Village'de mi?
- ¿ Vive usted allí? - Claro.
- Sen Greenwich Village'lisin.
Eres de Greenwich Village.
Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz?
¿ Sabéis cómo llamarían a esto en el observatorio de Greenwich?
Şunu dinle. " Greenwich Village Revue, Theateround'da ünlüleri tiye alacak.
Escucha. "La Greenwich Village Revue caricaturiza celebridades en el Theateround".
Artık Greenwich Village'da değilsin.
Esto no es Greenwich Village.
Tyler Greenwich Village'da oturuyor.
- ¿ Adónde vamos? A Greenwich Village, a ver a Tyler.
Tüm dünya saatini Greenwich'e göre ayarlar.
El mundo entero toma su tiempo de Greenwich.
Ama Greenwich saatini Amiral Boom'a göre ayarlar derler.
Pero en Greenwich ellos dicen que lo toman del Almirante Boom.
Burma sahilinde, Mergui Archipelago'da bir konteyner bırakılacak, 20 derece kuzey, 60 derece doğu, 27 Mayıs'ta Greenwich zamanı ile 20 : 00'de.
Soltarán un contenedor en la costa de Birmania en el archipiélago de Mergui, 20 grados de latitud norte, 60 grados de longitud este, a las 20 horas GMT el 27 de mayo.
İçki içmek için Village'a gidip ibnelerle mi oturmam lazım?
¿ Debo ir a Greenwich Village a sentarme con un montón de maricas?
NYU Hukuk'ta okurken Greenwich Village'de yaşıyordum.
Cuando yo estudiaba leyes, yo vivía en Greenwich Village.
Kardinal, Kral hemen Greenwich'teki saraya gelmenizi emrediyor.
El rey os ordena que vayáis inmediatamente al Palacio de Greenwich.
Greenwich'in 27 derece batısı, 84 derece, 20 dakika enlemi.
27 grados al Oeste de Greenwich, latitud 84 grados, 20 minutos.
- Bu alkışlanır. Siz bu semtte yürüyen liberal bir beyazla konuşmuyorsunuz.
Vaya, tú sabes, no estás hablando con una liberal blanca de Greenwich Village.
Village'dakilerin onu daha iyi anladığını düşünüyordu.
Pensaba que la gente lo aceptaría más en el Greenwich Village de Nueva York.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Tenemos a un sujeto involuntario que espera despertarse en el hospital St Vincent de Greenwich Village en 1973.
Greenwich Village'ta sağlıklı yiyecekler satan bir marketim vardı.
Regentaba un restaurante en Greenwich Village.
Greenwich'ten eski kız arkadaşım.
Una antigua novia.
Ailem Greenwich'de.
Mis padres viven en Greenwich.
Greenwich tam da gidilecek bir yer.
Oigan, Greenwich Village es el lugar al que querrán ir.
- Greenwich Village.
- Greenwich Village.
Greenwich Bölgesinde hâlâ biraz kafam karışıyor.
Todavía me confundo en Greenwich Village.
Greenwich'te özgür aşk başladı mı?
¿ El amor libre empezó en Greenwich Village?
New York, Greenwich Village'ın çevresini sarmıştı.
Greenwich Village estaba ahí, con Nueva York alrededor.
Ve New York'un diğer yerleriyle Greenwich birbirlerinden epey farklıydı.
En el resto de Nueva York no se hacía lo mismo que en Greenwich Village.
Yanlış hatırlamıyorsam,.. ... evlilik Greenwich Village'da önemli değildi.
Y según recuerdo, el matrimonio no era importante en Greenwich Village.
Greenwich Village'daki herkes de öyle ya da böyle asiydi.
Y en Greenwich Village todo el mundo era algo rebelde.
- Bir kitapçıda. Greenwich Village'da karanlık bir yer.
En una siniestra de Greenwich Village.
- NYU?
¿ Greenwich Village?
Greenwich Village?
- Sí, Greenwich Village.
- Evet, Greenwich Village.
- ¿ Qué ocurre?
Greenwich Village.
Greenwich Village.