English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Grundy

Grundy translate Spanish

208 parallel translation
Jeremy. Adım Don Grundy. Barı ve kasabanın tek restoranını ben işletiyorum.
Soy Don Grundy, dueño del bar y del restaurante de la ciudad.
- Evet. Grundy'yi tanırım.
- Sí, conocía a Grundy.
- Grundy onun Missouri'de haydutluk yaptığını dediğinde duydum.
- Grundy dijo que era un atracador.
Grundy şovda olanlar yüzünden.
Ya sabes, lo del programa de Grundy.
Kas Kafa'nın burada yaptığı, ki aslında oldukça dahiyane göz kapaklarını göz şeklinde boyamış bu sayede o Bayan Grundy'nın çenesini çekmeden uyuyor.
Lo que Jughead ha hecho, y es algo realmente ingenioso es dibujar unas pupilas sobre sus párpados para dormir en clase sin que la Srta. Grundy sospeche nada.
Solomon Grundy beni beni yakaladı sandı ama yakalayamadı, neden biliyor musunuz?
Solomon Grundy pensó que me tenía acabado no fue así. ¿ Y saben por qué?
Neyse, sonra Grundy beni tutmaya çalıştı...
Entonces cuando Grundy trata de atraparme, yo- -
Grundy, iyi çocuk ol ve kapıyı aç lütfen.
Grundy, sé un encanto y encárgate de la puerta. - Está bien.
Grundy bilmiyor.
- Grundy no saber.
Grundy onlarla bir daha dövüşmek istemiyor.
Grundy no querer pelear con ellos otra vez.
Gölge ve Grundy hazır.
Shade y Grundy, listos.
Grundy anlamıyor.
Grundy no entender.
Kimse Grundy'nin canını yakamaz.
Nadie lastima a Grundy.
Çita, Safir, Grundy, gelmenize sevindim.
Cheetah, Sapphire, Grundy, me alegra que hayan venido.
Grundy kurtul şundan.
Grundy, deshazte de él.
Sabret Grundy, sabret.
- Paciencia, Grundy. Ten paciencia.
Grundy beklemeyi sevmez.
A Grundy no gustarle esperar.
Çita, Safir, Grundy, gelebilmenize sevindim.
Cheetah, Sapphire, Grundy, me alegra que hayan venido.
Grundy.
Grundy.
Humanite, Grundy, ona gözleyin.
Humanite, Grundy. Vigílenlo.
Grundy, Luthor bunun için sana ne ödüyor?
Grundy, ¿ qué te está pagando Luthor por esto?
- Grundy'i gönderemez misin?
- ¿ No puedes enviar a Grundy?
Grundy yükseği sevmez.
- A Grundy no le gustan las alturas.
İyi iş Grundy.
Bien hecho, Grundy.
Grundy o kadar aptal değil.
- Grundy no ser tan tonto.
Bunu Yıldız Safiri, Grundy ve Gölge yaptı.
Fueron Star Sapphire, Grundy y Shade.
Ama yapma eski dostum.
- Vamos, Grundy, viejo amigo.
Grundy, güzel kedicik sana ait.
Grundy, la linda gatita es toda tuya.
Grundy seni yine de seviyor.
A Grundy le caes bien.
Grundy, BakırYılan, Aydınlık, Volkana ve Ateşböceği.
Grundy, Copperhead, Luminus, Volcana y Firefly.
Bak, kim olursa olsun Grundy ve diğerleri ile aynı kulvarda olmadığı kesin.
No importa lo que sea, no es del mismo grupo de Grundy y los otros.
Diğer bir haber. Firariler : Solomon Grundy, Volkana, Ateşböceği, Aydınlık ve BakırYılan
En otras noticias, Solomon Grundy, Volcana, Luciérnaga Luminus y Cabeza de Cobre fueron apresados por la Liga de la Justicia.
Grundy'den uzak duracaktınız!
¡ Dejen en paz a Grundy!
Aptal askerlerine Grundy'den uzak durmasını söyledim, beni dinlemeleri gerekiyordu.
Grundy pidió a los estúpidos soldados que se alejaran. Pero los soldados siguen viniendo.
Grundy şimdi onları ezecek!
¡ Ahora Grundy los aplastará!
Grundy'e söz verdin altın vereceksin.
Prometiste darle oro a Grundy.
Aptal Balıkadam Grundy'i kandırmaya çalışırsa, Grundy onu ezecektir.
Si a Grundy lo engaña el estúpido hombre-pescado, Grundy lo aplastará.
Bu da Solomon Grundy sanırım.
Supongo que él es Solomon Grundy.
Grundy'nin altınları nerede?
¿ Tienes el oro de Grundy?
Grundy altını sever.
A Grundy le gusta el oro.
Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Grundy.
Es un placer conocerlo, señor Grundy.
Kurabiyeleri Grundy'e kız verdi.
La chica le dio galletas a Grundy.
Aptal büyücü Grundy'e altın yapmak için ne istiyor?
¿ Qué quiere el mago que haga Grundy para que le den su oro?
Grundy hiçbir şey hatırlamıyor.
Grundy no recuerda.
Grundy hep Grundy'ydi!
Grundy siempre ha sido Grundy.
Grundy artık hatırlıyor.
Grundy recuerda.
Hayır, Grundy'de bir şey istiyor.
Grundy quiere algo.
Grundy altın istemiyor!
¡ Grundy no quiere oro!
- Grundy, bu taraftan diyor.
- Grundy dice que por aquí.
Olduğun yerde kal Grundy.
Alto ahí, Grundy.
Grundy sıkıldı.
Grundy está aburrido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]