Gábor translate Spanish
73 parallel translation
Gabor Telkes, 1861'de. İki yıl sonra da Palko Janos Czeder. Sonra, 1866'da...
A Gábor Telkes en el 61, a János Czeder Palkó dos años más tarde, y en 1866... no, en el 67 a Feri Csulak.
Gábor Algács.
Gábor Algács.
Oraya koy, Gábor.
Ponlo ahí, Gábor.
Gábor?
Gábor?
Gábor! - Bira nerde?
- Gábor - ¿ Dónde hay cerveza?
Gábor, Dön geri!
¡ Gábor, vuelve!
Gábor, Ne oldu?
Gábor, ¿ qué te pasa?
Gábor Korda.
Gábor Korda.
Gábor!
¡ Gábor!
Gábor, hayır... gelin, burada!
Gábor, no... ¡ Aquí por favor!
Onu kullanmamın tek sebebi, Gábor'un getirmiş olmasıydı.
Sólo la usé porque Gábor la trajo.
Gábor'u nerede bulabiliriz?
¿ Sabe dónde podemos encontrar a Gábor?
Gábor, polis olup olmadığınızı, ya da kanun adamlarıyla... bir bağlantınız olup olmadığını sormamı istedi.
Gábor quiere que les pregunte si trabajan para la policía... o tienen algo que ver con las fuerzas del orden.
Amerikalılar geldi Gábor.
Aquí están los estadounidenses, Gábor.
Şimdi sizleri Starlight Terrace, Hotel Glory in Scranton'deki... Laszlo Gabor ve Grubuyla başbaşa bırakıyoruz.
Ahora volvemos a la Terraza Starlight del Hotel Glory en Scranton, a las melodiosas cuerdas de Laszlo Gabor y sus Melodeons.
Zsa Zsa Gabor.
Es de Zsa Zsa Gabor.
Las Vegas, Nevada'da Zsa Zsa Gabor haftada 60.000 $ kazanacak. Ve bu eyaletteki öğretmen maaşı yıllık 6.000 $.
Zsa Zsa Gabor ganará 60.000 dólares por semana en Las Vegas, Nevada y los salarios de los maestros de escuela en ese estado, el salario máximo es de 6.000 dólares al año.
Zsa Zsa Gabor'un öfkesi!
Enojados a lo Zsa Zsa Gabor.
Zsa Zsa Gabor * kendini tanıyor artık.
Auto-conocimiento de Zsa Zsa Gabor.
Ben senin ne istediğini biliyorum, Bayan Gabor.
Sé lo que usted quiere, "Miss Gabor".
Zsa Zsa Gabor'da bir tane...
- Zsa Zsa Gabor tiene uno. Eva...
Umarım kimse bizi Gabor * larla karıştırmaz.
es puro Glamour. Solo espero que nadie nos confunda con artistas famosas.
Demek kayıp Gabor kardeş sonunda gitti.
Si, la hermana perdida de Gabor finalmente saldrá de aquí.
Evet, öyle Zsa Zsa Gabor'u ya da Leona Helmsley'ı düşünün
Pensemos en Zsa Zsa Gabor, o Leona Helmsley.
Dr Roz terapisine Gabor metoduyla yanaşıyor.
La Dr. Roz poniendo en práctica la terapia de Zsa Zsa Gabor.
Tıpkı, Gabor kızkardeşlerden * birini tanımak gibi.
Es como conocer a una de las hermanas Gabor.
Gabor?
¿ Gabor?
Selam, Gabor!
TáHola, Gabor!
Gabor.
Gabor.
Gabor senin üzerinde mi numarasını yapacak?
T ¬ Es usted con quien lo hace Gabor?
- Neden? Bilmem, bence bu mezuniyet baloma gelip Zsa Zsa Gabor gibi davranmandan bile daha uçuk.
Esto supera la vez que intentaste..... flirtear con mi acompañante vestida como Zsa Zsa Gabor.
- Zsa Zsa Gabor'un evinde.
- En la casa de Zsa Zsa Gabor.
Rachel'ın kötü bir uzaylı olduğu ortaya çıkar ve Luke'u uykusunda öldürürse, bundan ben sorumlu olmam, değil mi?
LA REINA DEL ESPACIO SIDERAL Con ZSA ZSA GABOR Y si resulta que Rachel es una automata maligna... y asesina a Luke mientras duerme, no es mi culpa, ¿ no?
- Zsa Zsa Gabor ile yaşamaya başlamışım da haberim yok.
- Y ahora vivo con Zsa Zsa Gabor.
Dominic, not alabilmesi için bir sayfa verir misin lütfen.
Dominic, dale a Gabor un folio, por favor, para que copie el diagrama.
Gabor kardeşlerin burada işi ne?
- ¿ Qué pasa con las hermanas Gabor?
- Gábor mu?
- ¿ Gábor?
Lanet olası Gabor abla gibi görünüyordum.
Y me veía como una de las malditas hermanas Gabor.
Gabor...
Gabor...
Zsa Zsa Gabor'dan beri en güzel ölü olacağım. ( DÜnyanın en güzel kadınları arasında sayılan bir aktris, çeviren )
Seré el cadáver más apuesto desde Zsa Zsa Gabor.
Sanırım kuzenini hatırlıyorsun. Gabor.
- ¿ No reconoces a tu sobrino, Gabor?
Gabor.
- ¿ Gabor?
Teşekkürler Gabor.
Gracias, Gabor.
Artık, topraklarımızdan gelen paralar Transilvanya'daki yeğenim Gabor'a gidecek.
A partir de ahora, los beneficios de mis tierras serán para mi sobrino Gabor, en Transilvania.
Gabor uzaktan akrabamız.
Gabor es un pariente lejano.
Gabor, tek güvendiğim ve Kral'ın korktuğu tek kişi.
Es el único en quien confío y el único a quien teme el rey Matías.
Teşekkürler Gabor.
- Gracias, Gabor.
Bu bir uyarıydı. Transilyanya'lı kalleş Gabor, üçüncü köyünüzü de yaktı.
Ese cerdo de Transilvania, Gabor, ya ha quemado tres de tus aldeas.
Prens Gabor'u henüz saf dışı bırakamadık ama Bathory planı çok iyi gidiyor.
No hemos derrocado al príncipe Gabor, pero el caso Báthory va muy bien.
Gabor Amcan, sana nasıl kullanacağını öğretecek.
El tío Gabor te enseñará a usarla.
Merak etme, Gabor beni koruyacaktır.
- No se preocupe. Gabor me protegerá.