Hae translate Spanish
632 parallel translation
Jang Hae-sook.
Jang Hae-sook.
Işık Şefi : Go Hae-jin Şef Asist. : Seo Byeong-soo, Kim Dong-po
Iluminación Ko Hae-jin
Affedersiniz. Acaba Haemang 1 dong'a nasıl gidebilirim? Oradan mı?
Discúlpame. ¿ Como puedo llegar a Hae-mang-dong?
Evet, öyleyim. hae-mi'yi bırak şuraya.
Soy yo. Que se ponga Hae-M ¡.
Hai-mi, bu baba. Anaokulunda ne öğrendin bugün?
Hae-M ¡, soy papá. ¿ Qué has aprend ¡ do hoy en párvulos?
Hey, bu Hye-su.
Ey es Hae-Joo.
Hye-su!
Hae-Joo!
Tıpkı ben ile Hye-su gibi.
Como Hae-Joo y yo.
Hayır, Hye-su oturuyor.
No, Hae-Joo vive allí.
Yeo Hye-su'yu tanıyorsunuz, değil mi?
Conoces a UH Hae-Joo, ¿ no?
Bu Hye-su!
¡ Es Hae-Joo!
Hye-su!
¡ Hae-Joo!
Hye-su ile mi?
¿ Eres Hae-Joo?
- Hye-su.
- Hae-joo.
- Hae-rim
- Hae-Rim.
Hae-rim
Hae-Rim.
Hae-rim
Oye, Hae-Rim.
Hae-sung'ın resmini çekelim.
Vamos a tomar una foto de Hae-sung.
Hae-sung, bu baba.
Hae-sung, Es papá.
Hae-sung!
¡ Hae-sung!
Hae-sung, babaya bak.
Hae-sung, Mira a tu papá.
Neden Hae-sung ile oturmuyorsun?
¿ Por qué no te vas a sentar con Hae-sung?
Hae-sung uyanmış olmalı.
Hae-sung debe de haberse despertado.
Hae-sung'mu yaptı bunu?
¿ Lo hizo Hae-sung?
Selam, Hae-sung.
Hola, Hae-sung.
Hae-sung onu severdi.
Hae-sung le agrada.
Hae-sung'a asla dokunma!
¡ Nunca vuelvas a tocar a Hae-sung!
Hae-sung'u da öldüreceksin. Değil mi?
Vas a matar a Hae-sung también, ¿ no es así?
Hae Chul gibi olursun sanmıştım.
Pensé que serías como Hae-chul.
Hae Chul'un Bo Yeong'a yaptıkları çok korkutucu.
Es tan horrible lo que Hae-chul le está haciendo a Bo-yeong.
Evet, benim adım PARK Hae-mi ve heykeltıraşım.
Sí, soy PARK Hae-mi, escultora.
İkinci oda Bayan Hae-mi'e ait ve son oda ise Bayan Young-ha'nın.
La segunda es para la srta. Hae-mi. La última es para la srta.
Hiç böyle bir arkadaşın olmadı mı, Hae-mi?
¿ No tienes un amigo así, Hae-mi?
"PARK Hae-mi"
"PARK Hae-mi"
Benim adım PARK Hae-mi, senin adın ne?
Soy Hae-mi, PARK Hae-mi, ¿ y tú?
Hae-mi,... buraya ilk defa mı geliyorsun?
Hae-mi, ¿ es tu 1ª vez aquí?
Bayan Hae-mi...
Srta. Hae-mi...
Hae-mi, fotoğrafın burada ne arıyor?
Hae-mi, ¿ qué hace tu foto aquí...?
Olanlardan sonra, bu çok cömertçe bir davranış, Hae-mi.
Eres demasiado generosa después de lo que pasó, Hae-mi.
Hae-mi, sizin Bayan Im'i görmeniz gerekmiyor mu?
Srta. Hae-mi, ¿ no tenías que ver a la Srta. Im?
Hae-mi'yi hala bulamadın mı?
¿ No encontraste a Hae-mi?
Hae-mi,... o senin arkadaşındı, hatırlamıyor musun?
Hae-mi, ¿ no te acuerdas de ella? ¿ de tu amiga?
Merak etme, Hae-mi, o seni hatırlayacak çünkü ilk arkadaş olduğunuz andan beri seni çok seviyor.
No te preocupes, Hae-mi, ya se acordará... pues eres su más querida amiga.
Hae-mi!
Hae-mi...
Hae-mi!
¡ Hae-mi!
Evet, PARK Hae-mi, cinayetleri onun işlediğinden şüpheleniyorum!
¡ Sí, PARK Hae-mi es la sospechosa!
Hae-mi'nin katil olduğu sonucuna sadece resme bakarak karar verdiniz, öyle mi?
Así que tu conclusión es que Hae-mi es una asesina... basándote en esa fotografía, ¿ cierto?
LEE Sun-young ve PARK Hae-mi, o dört adamın soyundan geliyor.
LEE Sun-young, y PARK Hae-mi son sus descendientes!
Sen de, en az Hae-mi kadar kaçıksın!
¡ Estás tan loca como Hae-mi, que cree en muñecos con alma!
Ve sen PARK Hae-mi burada ölmek senin için daha iyi çünkü ailen ve akrabaların dehşet içinde ölecekler!
¡ Y tú, PARK Hae-mi, será mejor que mueras aquí y ahora... o tu familia y parientes... morirán en el más absoluto horror!
Hae-yeon'un yanına bu halde gidemem.
Te dije que cortaras un poco.