Hagrid translate Spanish
135 parallel translation
- Hayır, lütfen.
- ¡ No, por favor! ¡ Hagrid!
Onu Hagrid'e götürelim.
Llevémoslo con Hagrid.
Hagrid! Ne yapıyorsun burada?
Hagrid. ¿ Qué estas haciendo aquí?
Büyü Bakanlığı önünde yemin etmeye hazırım.
- Hagrid- - - ¡ Podría jurarlo delante del Ministro de Magia! Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
- Hola, Hagrid.
Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid.
Tendré que entregarte, Hagrid.
- Hayır! - Kenara çekil, Hagrid.
- Hazte a un lado, Hagrid.
Bu yüzden asanı kaybedeceksin, Hagrid.
Pagarás por lo que hiciste.
Hagrid! Hagrid!
¡ Hagrid!
Hagrid yaptı. 50 yıl önce Sırlar Odası'nın kapısını Hagrid açtı.
Fue Hagrid el que abrió la Cámara de los Secretos hace 50 años.
Hagrid olamaz.
No puede ser Hagrid.
Dinle, Hagrid bizim dostumuz.
Hagrid es nuestro amigo.
Merhaba Hagrid.
" Hola, Hagrid.
O şey nedir?
¿ Qué tienes ahí, Hagrid?
Hagrid'le konuşmalıyız.
Tenemos que hablar con Hagrid, Ron.
Hagrid, iyi misin?
Hagrid, ¿ estás bien?
- İyi akşamlar, Hagrid.
– Buenas noches, Hagrid.
Çok kötü şeyler oluyor, Hagrid.
Un feo asunto, Hagrid.
Şunu bilmeni istiyorum Cornelius Hagrid'e güvenim tamdır.
Quiero que quede claro, Cornelius que Hagrid cuenta con mi plena confianza.
Albus, dinle, Hagrid'in sicili çok kötü.
Albus, Hagrid tiene antecedentes.
Maalesef başka seçeneğimiz yok, Hagrid.
Me temo que no tengo opción, Hagrid.
Sakin ol, Hagrid.
Tranquilo, Hagrid.
Haydi, Hagrid.
Ven, Hagrid.
Hagrid haklı!
Hagrid tiene razón.
Hagrid?
¿ Hagrid?
Biz Hagrid'in dostlarıyız.
Somos amigos de Hagrid.
Hagrid daha önce oyuğumuza hiç kimseyi göndermemişti.
Hagrid nunca ha enviado hombres a nuestra hondonada.
Onun bası dertte.
Hagrid está en un grave problema.
Hagrid'den şüpheleniyorlar.
Creen que fue Hagrid.
Hagrid Sırlar Odası'nı asla açmadı.
Hagrid nunca abrió la Cámara de los Secretos.
Ben Hagrid'e, bir yolcunun cebinde, çok uzaklardan geldim.
Vine de una tierra lejana. En el bolsillo de un viajante.
Hagrid'in beni sakladığı kutu hariç şatonun içini hiç görmedim.
Nunca vi ninguna parte del castillo fuera de la caja donde Hagrid me tenía.
Beni suçladıkları zaman Hagrid beni buraya getirdi.
Cuando me acusaron. Hagrid me trajo aquí.
Kızlarım ve oğullarıma Hagrid'e zarar vermemelerini emrettim.
Mis hijos e hijas no hacen daño a Hagrid, ésa es mi orden.
Hoşça kal, Hagrid'in arkadaşı.
Adiós, amigo de Hagrid.
Eğer Hagrid Azkaban'dan çıkarsa, onu öldüreceğim!
¡ Si algún día sale Hagrid de Azkaban, voy a matarlo!
Hagrid, Sırlar Odası'nın kapısını hiç açmadı.
Hagrid nunca abrió la Cámara de los Secretos.
Güvenini kazanmak için, aptal Hagrid'i nasıl ele geçirdiğimi görmeni sağladım.
sí que decidí mostrarte mi famosa captura de ese zopenco, Hagrid... -... para ganarme tu confianza.
Hagrid benim dostum.
- ¡ Hagrid es mi amigo!
- Hagrid'in ifadesine karşı benimkiydi.
- Era mi palabra contra la de Hagrid.
Masum olduğuna sadece Dumbledore inanıyordu.
Sólo Dumbledore creía en la inocencia de Hagrid.
Sen olmazsan Hogwarts da olmaz, Hagrid.
Hogwarts no es lo mismo sin ti, Hagrid.
Hagrid!
¡ Hagrid!
Onu Hagrid'e götürelim.
Vamos con Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
- Buenas noches, Hagrid.
Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid.
Voy a tener que acusarte, Hagrid.
- Kenara çekil, Hagrid.
- ¡ Hazte a un lado, Hagrid!
Bu yüzden asanı kaybedeceksin, Hagrid.
Te van a quitar tu varita por esto.
Hagrid yaptı. 50 yıl önce Sırlar Odası'nın kapısını Hagrid açtı.
Fue Hagrid. Hagrid abrió la Cámara de los Secretos hace 50 años.
"Merhaba Hagrid. Söylesene. Son zamanlarda şatoda korkunç ve tüylü bir şey salıverdin mi?"
"Hola, Hagrid, cuéntanos ¿ soltaste hace poco algo loco y peludo en el castillo?"
Hagrid'in dediğini duydun.
Ya oíste a Hagrid.