English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hain

Hain translate Spanish

4,578 parallel translation
Aşağılık hain, bu kim biliyor musun?
¡ Jodido traidor! ¿ Sabes quién es ella?
Lânet olası hain.
¡ Eres un traidor!
Aramızda bir hain var.
Parece ser que hay un traidor entre nosotros.
Sarayımızda sadece bir hain yokmuş demek ki.
Parece que hay más de un traidor en el Palacio.
Gerçekten efsanevi düzeyde bir hain.
¡ Ella no es una novata, es una profesional!
Lanet olası hain!
¡ Lee, traidor!
Hain hırsız.
Ladrona traidora.
Hain!
¡ Traidora!
Asıl hain sensin.
Eres la mayor traidora.
Aptal, hain orospu çocuğu!
¡ Maldito traidor estúpido!
Seni hain kaşar!
¡ Usted hembra traidora!
Jack Bauer bir hain ve bir psikopat.
Jack Bauer es un traidor y un psicópata.
Kocasının bir hain olduğu ortaya çıkmış, Çinlilere devlet sırlarını satıyormuş. Amerika'ya tekrar gönderilmek üzere.
Su marido resulta ser un traidor vendiendo secretos a los chinos y está a punto de ser transferida de regreso a los Estados Unidos.
Seni hain haşarat!
¡ Eres un canalla traicionero!
Makul insanlar onu şehit olarak görürdü bir hain olarak değil.
Siendo razonables, eso Ie convertiría en un mártir, no en un traidor.
Onu ne hain durumuna düşürür biliyor musun?
¿ Sabe qué le convierte en un traidor?
Hain olduğunu söylediler.
Dijeron que era un traidor.
Piç çocuğun hain annesine rağmen ismini bildiğim yaşamasına izin verdiğim için bile onur duymalı.
Tu hija bastarda debería estar honrada de que siquiera conozco su nombre. ¡ Que la dejo vivir, a pesar de su madre traidora!
Hain olan sensin Tom, ben değilim.
El traidor aquí eres tú, no yo.
- Yapmak istediğiniz gerçekten bu mu? - Hain.
- ¿ En verdad es lo que queremos hacer?
Söylediklerin siz ona "hain" diye bağırırken Peeta'nın söylediklerine benziyor.
Se parece mucho a lo que dijo Peeta, y todos lo llamaron traidor.
Seni hain yılan!
¡ Víbora traidora!
Seni salak hain...
Estúpida traidora.
Seni hain, seni yalancı.
¡ Traidor! ¡ Mentiroso!
İnsanlar, bir avuç hain çakal.
Los humanos son unos traidores malnacidos.
Cehenneme git, seni iğrenç hain.
Vete al infierno, apestoso traidor.
Smythe, baksana, Cehennemin dibine git seni lanet olası hain pislik.
Smythe, jódete en el infierno. ¡ Apestoso, apestoso, traidor!
Hain.
Traidor.
- Hain!
- Traidor.
O sikik bir hain.
¡ Ella es una puta traidora!
Seni sikik hain.
Puto traidor.
Ben hain değilim.
No soy un traidor.
Hain bu.
Esta es la rata.
Sonra fark ettim ki hain evin içindeydi.
Luego me di cuenta.. .. que el traidor estaba en la casa.
O hain tavşan Gene yine yapmıştı yapacağını!
Gene lo había hecho de nuevo, ese mañoso bribón.
Dünyadaki herkes, serseri, yalancı hain ya da onun bunun çocuğu değildir.
Y ahora todo el mundo en el mundo no es un delincuente, la mentira, punaladas por la espalda, hijo culo-cubriendo de puta.
Ordu içinde, Japon korsanlara bilgi sızdıran bir hain olmalı.
Debe haber un espía en el ejército, vendiendo nuestra inteligencia a piratas japoneses.
- Kimsenin seni siklediği yok, hain göt!
¡ Don Nadie malagradecido! ¿ Don Nadie?
"Efemine ayakkabılı hain adam gelmemi istememişti."
"La media que tiene los zapatos afeminados no me quiere por venir."
Oldukça fazla miktarda Nazi, her çeşit göçmen, hain, faşist, silah tüccarı, ve karaborsacı, ne hayal ederseniz.
Con toda certeza, arrastrándose ante los nazis. Cada variedad de refugiado, traidor, fascista, traficante de armas, estraperlista que se pueda imaginar.
Aptal! Hain! Seni iki yüzlü, silahın oğlu!
Me acabo de enterar estaba en una película con mi esposa...
Onun bir hain olduğuna inanmıyorsun, değil mi?
Tú no crees que ella fuera una traidora, ¿ verdad?
Evet, belki de yapmam gereken hain bir avukat olup iyi para kazanmak.
- Sí, tal vez eso debería hacer- - ser un abogado traicionero y ganar mucho dinero.
Kişisel hayatı çorba olmuş, şerefsiz bir hain olduğu için o.
Eso es porque es un traidor miserable con una vida personal caótica.
Bir hain ve casussun.
- Eres una traidora y una espía.
Neden hain Khatami'ye seçimlerde bir hile olup olamayacağını sordun?
¿ Por qué le preguntó al traidor Jatami si habría fraude electoral?
X-Hain mi?
¿ Extra traidor?
Eğer aramızda bir hain varsa, onu bulacağım.
Si hay un traidor entre nosotros, lo encontraré.
Bu hain dışında...
Nadie sabe que estamos aquí, a menos que esa persona ya está aquí.
- Hain!
- ¡ Traidor!
Seni hain.
Traidor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]