English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hehe

Hehe translate Spanish

96 parallel translation
Hehe, yok öyle.
Eh, eso no va a poder ser...
Hehe.
Caramba.
- Ya da toktur, hehe...
¡ O muy satisfecho!
Hehe, neden Raggedy Andy gibi giyindin ki ahbap?
- ¿ Por qué te vestiste así? - Wendy es Raggedy Ann.
Hehe. Hanım evladı.
- Te voy a reventar.
Hehe.
Sí.
- Ooh. Her gün, Murray, her gün. - Hehe.
- Todos los días, Murray, todos los días
Hehe, siktir ya adamım, harikasın be.
Jeje, vaya golpazo te diste.
Hehe. Ahmak.
( Mark )'Heh-heh. coño.'
Hehe. Evet, işte bu.
( Jez )'Heh-heh.
Ben dünya yanıyo deseler seni öpmem ya. Hehe ne, kızdın mı?
Algo ocurrió. ¿ Crees que te hubiera besado a ti?
Başka insanları aramıza ekleyerek kendi sorumluluğumuzu almış oluruz.! Hehe güzel!
Todos tomamos el compromiso de convertir una persona.
- Hehe, üvey annem!
- Madrastra.
Hehe.
Hehe.
Adresim istendi.
Me pidieron mi dirección. Hehe.
Üstünde Lala olan değil.
No ese con LALA escrito. Hehe.
Hehe!
- Sí. ¡ Vamos, mi caballo!
Hehe.
Jeje.
( Hehe, evet. Hehe )
( jeje, si jeje )
- Heh-Hehe! Cesed torbası.
No te necesitamos, ¿ eh?
Hehe Grubu Başkanı Bayan Ding Ya-Ling
"Presidente del Grupo Hehe : Madame Ding Ya-Ling" *
{ C : $ 9C8B7C } Hehe, yine kazandım!
Jeje, ¡ Gané de nuevo!
İşte Hehe.
¿ Quién es Hehe?
Hehe uyandığında, bir şeyler yemek ister.
Cuando Hehe se levante, querrá comer algo.
Hehe'nin durumu çok mu ciddi?
El estado de Hehe... ¿ Es serio?
Hehe bu kitabı seviyor.
A Hehe le gusta este libro.
Hehe'nin durumunu okula bildirmeliyiz, okulu bırakması gerek.
¿ Deberíamos llamar a la escuela y decir que Hehe no va mañana?
Özellikle Hehe'nin yanındayken, tamam mı?
Sobre todo en frente de Hehe. ¿ Vale?
Bu Hehe'nin dosyası, kaydı yapılacak.
Estos son los resultados de Hehe, puedes gestionarlos como lo creas oportuno.
Hehe bak, baban sana ne getirdi?
Hehe mira lo que te ha traído papá.
Hehe nasıl?
¿ Cómo está la niña?
Mei Zhu, senin Hehe'ye çok iyi davrandığını söyledi.
Le he oído decir a Mei Zhu que te has portado bien con Hehe.
Hehe, çok sevimli.
Hehe, es adorable.
Hehe...
Hehe...
Düşünsene, Hehe'nin aynı kandan kardeşi olursa onun iyileşmesi için kardeşinin göbek bağını kullanabiliriz.
Piénsalo. Si Hehe tuviese un hermano de sangre, podríamos usar el cordón umbilical para salvarla.
Hehe kurtarılacak.
Hehe se salvaría.
Ama Hehe'nin buna ihtiyacı var, benim de.
Pero Hehe necesita uno, yo necesito uno.
- Hehe hazır mı?
¿ Hehe está preparada?
Şu an başka bir çözüm beklemekten başka bir umudumuz daha var o da Hehe'nin bir kızkardeşi veya oğlan kardeşi olmasında yatıyor.
Ahora, podemos esperar a tener otra solución... La única esperanza está... En darle a Hehe un hermanito o una hermanita.
Hehe'nin hayatıyla kıyasladığımda hiçbir şeyle mukayese edilemez.
Pero esto, comparado con salvar a Hehe no tiene comparación.
Ama çocuğumuz için... Hehe için...
Pero por nuestro hija, por Hehe...
Hehe'ye zamanı kim verecek?
¿ Quién le va a dar más tiempo a Hehe?
Hehe'nin odasında olacağım.
Estaré en la habitación de Hehe.
Hehe, ziyaretçin var.
Hehe, tienes una visita.
Babanın hemen gitmesi gerekiyor.
Hehe, papá tiene que salir un momento.
Hehe, nasılsın?
Hehe, ¿ te sientes bien?
Al bakalım.
Hehe!
- Hehe.
- ¡ Ja!
Hehe, ehe. Stan.
¡ Stan!
Hehe, ehe. Stan.
, ¡ Stan, espera!
Hehe.
Por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]