Hilda translate Spanish
466 parallel translation
Hilda şu anda bahçede nergislerle uğraşıyor olmalı.
Hilda estará en el jardín cuidando los narcisos.
Benim tatlı, nazik Hilda'm.
Dulce, tierna Hilda.
Ben iyiyim, Hilda.
Estoy bien, Hilda.
- Hilda.
- Hilda.
Hilda, Lisa'nın tam ölçülerinde.
Hilda es de la talla de Lisa.
- Evet, Hilda.
- Sí, Hilda. Soy yo.
Hayır, sağ ol, Hilda.
No, gracias, Hilda.
Hilda!
¡ Hilda!
Hilda, buraya gel!
¡ Hilda, venga!
Hilda'yı ateşi soruşturmaya gönderdi.
Ha enviado a Hilda a investigar el fuego.
İlk adınız da Hilda, Helen ya da Harriet'tır belki.
James. Su nombre de pila es Hilda o Helen o Harriet, tal vez.
"Hilda'nın Mutluluk Umudu" nun son bölümüne gelirsek...
Escuchen el capítulo 78 de "En busca de la felicidad".
Hatırladığınız gibi, Hilda'yı çamaşır Köpüklü Sabunlar Hilda...
Como recordarán, dejamos a Gilda en la mansión de los Cooper cuando Abygail se disponía a salir.
- Arkadaşlarım bana Hilda der.
- Mis amigos me llaman Hilda. - Gracias,
Park Mansions, Briarstone Square'den Bayan Hilda Courtney.
La Srta. Hilda Courtney de Park Mansions en Brianston Square.
- Hilda Teyzesini görmeye gitti.
- Ha ido a ver a su tía Hilda.
Hilda, söylesene, bütün bunlar seni korkutuyor mu?
Dígame, Hilda, ¿ le asusta todo esto?
Kesinlikle öyle. - Bu iyi, Hilda.
- Eso está bien, Hilda.
Onunla Hilda Swann'ın evinde tanıştım ve ona deli oldum.
Le conocí en casa de Hilda Sparns y estoy loca por él.
Bak Hilda, sana daha sonra geniş bir oda vereceğimi söylemiştim.
Mira, Hilda, te asignaré más espacio después.
Hilda, televizyona kimi çıkarmışlar baksana.
Hilda, ¡ mira lo que pasan por televisión!
Günaydın Hilda.
Buenos días, Hilda.
Benim adım Hilda.
Se acuerda de mí, ¿ Verdad? . De anoche.
Hilda! Gel de şuna cevap ver, beni deli ediyor.
Hilda, responde a este trasto, me vuelve loco.
- Neler olduğunu anlatmak çok zor.
- Es difícil contar lo que pasó de verdad. - ¡ Hilda!
Bebeği Hilda'ya götürür müsün?
¿ Quiere llevar la niña a Hilda?
Hilda.
Habéis tenido mucha paciencia, pero... es hora de que os pague. Ah, Hilda.
Hilda Viney, hanımefendi.
Hilda Viney, señora
Sevgili Hilda, sevgili Hilda.
Mi querida Hilda, Hilda querida.
- Sen de, süpürgeli cadı.
- Tú también, Hilda.
- Tabii. - Adı Hilda.
- Sandy Brockman de la avenida Flatbush.
- Hoşça kal, Hilda.
- No tardaré.
Hoşça kal.
- Adiós, Hilda. - Adiós. - Adiós.
Lady Hilda Trelawney Hope. İçeri buyur edin.
Lady Hilda Trelawney Hope hágala pasar.
Zili çalmayın, Lady Hilda.
No llame, señora Hilda.
Bir dakika yeterli, Lady Hilda.
Con uno es suficiente, señora.
Çok üzgünüm, Lady Hilda.
Lo siento mucho, señora Hilda.
Şimdi, Lady Hilda, sizi gizleyeceğim.
Ahora, señora, haré lo posible para protegerla.
Elbette alabilirsiniz, Lady Hilda.
Por supuesto que sí, señora Hilda.
- Bir iş adamıyım, Lady Hilda.
Un hombre de negocios, señora Hilda.
Hilda?
Hilda.
Hilda, mektupları bulduk. Senin için bunu anlamanın çok zor olduğunu biliyorum. Ama çok muhteşem bir haber.
Hilda, hemos encontrado la carta y sé que es difícil que lo entiendas pero son unas noticias maravillosas.
Bizi kurşun yağmuruna tutacaklar Hilda!
¡ Nos barrerán, Hilda!
İşbirlikçi olamayız Hilda.
No debemos colaborar, Hilda.
Hilda biliyor mu? Ya Winona?
¿ Lo saben Hilda y Winona?
Bu kocam Llug.
- Hilda. - Oh, Hilda! - Este es mi marido, Llug.
- Güle güle, Hilda!
- Adiós, Hilda!
Bunlar kanun kitapları olmalı.
Me llamo Hilda.
Bunu yapmamız gerekli mi Hilda?
¿ Crees que está bien que hagas esto, Hilda?
- Hilda!
Úitimamente ha habido una tendencia a buscar excusas para Hitler,
Kuzenim Hilda
Hilda.