Holder translate Spanish
283 parallel translation
Artı k seninle konuşuyorum. Holder, sizin oralarda gece hayatı nasıldır?
Oye Yoder, ¿ cómo es la vida en Campo de Margaritas?
Joy Holder antibiyotik alıp anafilaktik şoktan öldü.
Joy Holder murió por una reacción anafiláctica a un antibiótico.
Lee, Bridges, Joy Holder.
Lee, Bridges, Joy Holder.
Demek meşhur Mike Holder sizsiniz.
¿ Así que tu eres el gran Mike Holder?
90 sent tuttu Bay Holder.
Eso serian U $ 0,90 Sr. Holder.
- İyi akşamlar Bay Holder.
Buenas tardes Sr. Holder.
- Nasılsınız Bay Holder?
¿ Cómo está Sr. Holder?
- Holder, dur!
Oye Holder frena, ¿ quieres?
- Evet Bay Holder, müthiştiniz.
Sí, estubiste genial Mr.
Tebrikler Bay Holder!
Holder. Bien hecho Mr. Holder.
- İyi geceler Bay Holder.
Buenas noches Mr. Holder.
Bayan Holder, 11 Haziran 1963 gecesi, Joe'nun restoranında mıydınız?
Sra. Holder, ¿ cenó Ud. en Joe's la noche del 11 de junio de 1963?
Holder, sizin oralarda gece hayatı nasıldır?
Oye, Yoder, ¿ cómo es la vida en el campo? Big Fork.
Ya Cuma geceleri? - Cuma geceleri mi? - Eğlenmek için ne yaparsınız Holder?
- ¿ Qué haces para divertirte, Yoder?
Holder resimlerini "embesilliğin harika parçaları" dedi.
Holder llamó a sus cuadros "grandes gotas de imbecilidad".
Evet ama Holder kesinlikle yanılıyor.
Holder estaba totalmente equivocado.
HR1022 ile yeni Başsavcı Eric Holder'a istediği herhangi bir silahı yasaklayabilmesi için diktatöryel yetki verildi.
HR1022 permitirá al nuevo Fiscal General, Eric Holder el poder dictatorial de prohibir cualquier arma que desee a voluntad.
davasında Holder Amerikan halkının tamamen silahsızlandırılması ve sadece askeriyenin ateşli silah bulundurmasını savundu.
"Distrito de Columbia versus Heller", Holder argumentó por el desarme completo del pueblo Americano y que sólo los militares deben poseer armas de fuego.
Townsend, Holder. Dedektif Murdoch'a yardım edeceksiniz.
Townsend, Holder.
Adım Pete Holder Dedektif.
Detective, Pete Holder.
Bay Townsend. Bay Holder. Efendim.
Señor Townsend, señor Holder.
Ya da Holder sarhoş olduğunda...
O cuando Holder estaba borracho.
Bir şey mi söyleyeceksin?
¿ Tienes algo que decir, chino? ¿ Pete Holder?
- Pete Holder mı? - Tanıma kesinlikle uyuyor.
Sin duda encaja con la descripción.
Cooper'ı cama doğru Holder fırlattı.
Fue Holder quien envió a Cooper sobre el cristal.
Peki siz, Bayan Holder?
¿ Y qué hay de usted, Srta. Holder?
Holder ben, yeni atandım.
Soy Holder del condado.
N'oldu, Holder?
Sí. ¿ Qué pasa, Holder?
Holden onu izletecekti.
Holder puso un auto tras ella.
Holder...
Holder...
Darren...
Holder, ¿ qué pasa?
Holder, ne oldu?
- ¿ Qué estás haciendo?
Bu numaradan bana ulaşabilirsiniz. Soruşturmayı Dedektif Holder üstlenecek yarın.
El detective Holder estará al mando del caso a partir de mañana.
Beni buraya neden çağırdın, Holder?
¿ Para qué me pediste que viniera aquí, Holder? - Jerry.
Ben Dedektif Linden ve bu da ortağım Dedektif Holder.
Soy la detective Linden, y mi compañero, el detective Holder.
Evet. Holder da meth bağımlısıyla konuşacak.
Holder tomará al drogadicto.
Pardon, beyler. Seattle emniyetinden Dedektif Holden ben.
Disculpen, caballeros Detective Holder de la policía de Seattle.
Dedektif Linden ve Holder.
Detective Linden, Holder.
O zaman Holder harekete geçer.
Holder ya debería tener algo.
Holder!
¡ Holder!
- Holder, geri çekil!
- ¡ Holder, déjalo!
Holder, müdire Meyers'tan yıllığı aldım.
Holder, tengo el anuario de la directora Meyers.
Bırak dedim, Holder.
Dije que lo dejaras, Holder.
O hâlde kenardan git, Holder.
Entonces tienes que hacerte a un lado, Holder.
Çok yavaş sürüyorsun, Holder.
Tú conduces muy despacio, Holder.
Regi götürmez onu, Holder.
Regi no se lo llevó, Holder.
Eğlenmek için ne yaparsınız Holder?
¿ Qué haces para divertirte, Yoder?
Ne oluyor Bay Holder?
Mejor te vas de aquí chico. Golly, ¿ Qué le pasa a Holder?
- Hey Holder.
Dame tu vaso.
Holder, 20 tane soru sordun zaten.
- Holder, basta de preguntas.
Kurtarıcın İsa Mesih mi, Holder?
¿ Jesucristo es tu salvador, Holder?