Homey translate Spanish
30 parallel translation
- Kızmıyorum, Homey.
- No me enfado contigo, Homey.
Homey, benim, Toddy.
Homey, soy yo, Toddy.
Homey, niye Moe`ya gidip konuşmuyorsun onunla?
¿ Por qué no vas a hablar con Moe?
Homey, dergiyi biraz kenara bıraksana.
Homerito, deja tu revista por un minuto.
Teşekkürler, Homey.
Gracias, Homerito.
Oh, Homey.
Ah, Homi.
Homey, çok güzel değil mi?
Homi, ¿ no es bellísimo?
Bundan sonrası iyi olacak. Beni 3 : 00dan sonra arayabilirsin. Bekle.
llámame luego, sobre las 3, espera no olvides que aún juegas para mí, homey
- Zaman geldi, Homey.
- Llegó la hora, Homie.
Homey, bu donanme şeysinin iyi bir fikir olduğunu hiç sanmıyorum.
Homi, no creo que esto de la marina sea una buena idea.
The brother here is gonna shred ´ em with his angel-be-good special. Huh, homey?
Aquí el hermano los destruirá con su especial de ángel bueno. ¿ Eh, amigo?
Biliyorsun Homey, iki kadının senin için yapabileceği çok şey var.
¿ Sabes, Homi? Hay mucho más que dos esposas podrían hacer por ti.
Homey, içki dükkanına gittiğimizde bana viski ve bir karton sigara al.
Bien, Homi, cuando lleguemos a la licorería cómprame whisky y un cartón de cigarrillos.
Bekle bir dakika, homey!
¡ Espera un minuto!
- Homey, nerede kaldın?
- Homey, ¿ dónde has estado?
Sevimli demek istiyor.
El quiso decir homey.
Evet. Bakın şuna.
" We miss you, homey.
Yo, naber arkadaşım, Başardın adamım.
Oye que pasó homey, lo tienes perro.
Homey daha iyisini bilir,.. Hymie'nin umurunda değil,.. Ve Huntington's çok daha iyi bir iş çıkarırdı.
El negro sabe que no debe, al judío no le importa, y la que sufre Huntington lo hubiera hecho mejor.
Lanet olsun, Homey.
Joder, colega.
Adios, Homey.
Adiós, amigo.
Homie, lütfen.
Homey, por favor.
İçlerinden biri, " Homey, arabanda muhteşem gözükeceğim, dedi.
Uno de ellos dijo : "Tío, cómo voy a fardar con tu coche".
Hocalık olayını yapıyordum, bilirsin yah-müslo kankam için.
He estado haciendola de profesor, usted sabe, Por mi yid-muslo, eh, homey.
Homey, şu telefona bakacak mısın?
Amigo, ¿ responderás o no?
Arkadaş dövüş menajeri olacak! - Para yanında mı?
¡ Homey va a ser un auténtico organizador de peleas!
- Home, ne?
- Homey, ¿ qué?
Benim zamanımı boşa harcama Homey, tamam mı?
Deja de hacerme perder el tiempo, amigo, ¿ vale?
Hey bu kandırmaca, homey.
- Era imitación.
Homey.
- Hola.