Hunters translate Spanish
42 parallel translation
Hunters Point'e nasıl gidilir?
¿ Cómo llego a Hunters Point?
Hunters Point mi?
Hunters Point?
Hunters Point'i hiç duymamıştım.
Nunca he oído hablar de Hunters Point.
Hunters Point?
Hunters Point?
Orası Tılsımlı Avcılar Oteli mi?
¿ Con el hotel Enchanted Hunters?
Beyaz Saray turunda kaybolmuş numarası yapıp "Devletin Gizli Canavar Avcıları" yazan kapıyı mı arayacağım?
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Hunters, Burlington Arcade.
Hunters, Burlington Arcade
Masonlar, Opus Dei, Gramsci Enstitüsü Marches Kuruluşu, Hunters Cemiyeti Katolik Kardeşler, Savaş Gazileri ve Yetimler.
Masones, Opus Dei, El Instituto Gramsci la asociación Marches, la sociedad Hunters los hermanos franciscanos, los veteranos de guerra los huérfanos.
Kelle avcılarının fiyatı birazcık yükseldi.
La comisión de Head Hunters acaba de subir.
Kelle avcısının parası, yeni üye kontratı imzaladıktan sonra ödenir.
La comisión de Head Hunters es pagada cuando los reclutas firman su contrato.
Tabii ki gerçekten hayaletler var. Hiç Hayalet Basanlar dizisini izlemediniz mi?
Por supuesto. ¿ No han visto ese programa Ghost Hunters?
"Uluslararası ev avcıları" nı bir bölüm daha izlemeye katlanamam.
No puedo aguantar otro episodio de "House Hunters International".
House Hunters izlerken, evde açık bir paket tuzlu ve ekşili cips varsa, onu unutabilirsin.
Quiero decir, si hay una gran bolsa abierta de patatas con sal y vinagre en la casa mientras estoy mirando House Hunters... Olvídalo.
~ Köle Avcılarında Bir Sonraki Bölüm ~
En el próximo episodio de : "Slave Hunters".
Hunters müziği, Wassoulou müziği ve hikâye anlatıcıları ülke tarihini anlatan şarkılar söyleyen müzisyen-şairler var.
La música de los cazadores, la música Wassoulou, y los cuentacuentos. Músicos-poetas, cuyas canciones cuentan la historia del país.
Hunters Point'te ne arıyordur sizce?
¿ Qué crees que hacía en Hunters Point?
Bir tane... Hunters Point'den.
Solo uno... desde Hunters Point.
"House Hunters International" dan da.
Y House Hunters International.
House Hunters falan izliyordum koridorun sonundaki kızlarla.
Estaba viendo House Hunters o algo así con algunas... chicas en el hall de abajo.
Hayır, House Hunters izledik.
No, estábamos viendo House Hunters.
Ev avcılarındaki çiftlerle de bir sürü hayali tartışmam olur.
También tengo muchas discusiones imaginarias con los de House Hunters.
Solo Hunters ve bazı av programlarında güzel şeyler görmüştüm.
Vi algunas cosas buenas en Solo Hunters y algunos otros programas de cacería.
Hunters'ın neden testten haberi var?
¿ Por qué Hunters sabe sobre la muestra?
House Hunters International izlemek istiyorum.
Quiero ver cazadores de hogares internacionales.
Avcı Sitesi böyle zamanlar için biçilmiş kaftan!
En momentos como este... ¡ Podemos usar la información del sitio para Hunters!
Evet, House Hunters programında bu sürekli olur.
Si. Eso pasa siempre en House Hunters.
Dur, bu ev Hayalet Avcıları'nın Santa Barbara bölümünde kullanıldı.
Espera, esta casa estaba en el episodio de Ghost Hunters en Santa Barbara.
Hayalet Avcıları'nı seyretseydin, bilirdin.
Conocerías esas cosas si vieras Ghost Hunters.
Hadi eve gidip pijamalarımızı giyelim ve House Hunters izleyelim.
Vámonos a casa, pongámonos el pijama y veamos House Hunters.
House Hunters International.
House Hunters International.
Size Uluslararası Ev Avcılar'ını izlememe izin vermeyin demiştim.
Te dije que no me dejaras desvelarme para ver "House Hunters International".
Jeremy ve ben oturup House Hunters maratonunu izleyip Tru Blood içerdik.
Jeremy y yo nos sentábamos en casa a ver "House Hunters" y a beber Tru Blood.
Yemek yapıp bensiz "House Hunters" izliyor.
Está cocinando y viendo Los asaltacasas sin mí.
Taşralı Hayalet Avcıları?
"Redneck Ghost Hunters".
Hunters Point'teki bir galeri açılışından yeni döndüğümü söyledim.
Le dije que acabo de volver de una inauguración de una galería en Hunter's Point.
Hunters Point'te boks maçına gitmişler.
Que ellos se metieron en un combate de boxeo por aquellos días en Hunters Point.
- House Hunters?
¿ Miraste que?
Haftada on defa House Hunters'ı izliyorum.
Yo... veo Casas Embrujadas diez veces a la semana.
"House Hunters" izleyip biraz oynaşmak ister misin
¿ Pero mirar Casas Embrujadas y hacerlo?
House Hunters'ı izledikten sonra kesinlikle uykuya dalmaya izin yok.
Y bajo ninguna circunstancia se nos permite dormir después de ver House Hunters.
Tiny House Hunters'ı ben eve gelince izlersin artık.
Tendrás que esperar a ver Quiero mi minicasa cuando llegue.
Personel avcıları mı?
¿ "Head Hunters"?