English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hım

Hım translate Spanish

19,620 parallel translation
Bu hırsıza herhangi bir şekilde yaptığınız yardımdan çok hayal kırıklığına uğradım Gibson-san.
Estaría muy decepcionado si me enterara de que usted colaboró con este robo, Gibson-san.
Buradaki hırsızlarımız onu çalmak zorunda kalacak.
Necesitamos que nuestros cleptómanos personales roben esa pulsera.
Bir çete savaşının ne kadar hızlı yayılabileceğine dair fikrin var mı?
¿ Tiene alguna idea de lo fácil una venganza banda puede salirse de control?
Sizce mirasımı daha hızlı almak için Babuş'u mu öldürdüm?
Usted piensa que maté Pops para acelerar mi herencia?
O yüzden evi hızlıca arayalım. Bak sen.
Así que vamos a buscar el lugar rápidamente.
Hıı? Sence ben tuhaf mıyım?
¿ Crees que soy rara?
- Dur bakalım biraz, Hızlı Tetik McGraw.
Hey, solo espera, drenaje rápido McGraw.
Dur bir saniye ama çünkü... çünkü Gary'nin bana yapacağını söylediklerine dair bildiğim her şeyi diğer Sharon'dan duydum, tamam mı?
H-espera un segundo, sin embargo, porque... porque todo lo que sé sobre lo que Gary dijo que lo haría a mí, He oído de la otra Sharon, ¿ de acuerdo?
Polis kontrol ediyor, bu kadar hızlı olacaklarını ummazdım.
La policía lo revisa, no me lo esperaba tan rápido.
Wyatt, Tombstone'a şerif yardımcısı olarak atandı. Kardeşlerinin de yardımıyla kanunsuz hızlı gelişen şehirde büyük ses getirmeye başladı.
Wyatt Earp es nombrado ayudante del Sheriff de Tombstone y con la ayuda de sus hermanos, comienza a causar impacto en la anárquica ciudad en auge.
Hadi, hızlıca yapalım şunu.
Hagámoslo rápido.
Hayır, hiç hırsızlıktan tutuklanmadım.
No, nunca me arrestaron por robo.
Salgın çok hızlı yayıldı. Umarım başkente götürecek kadar zamanları olmamıştır.
La plaga golpeó muy rápido, ojalá no hayan tenido suficiente tiempo para llevarla a Washington.
Daha hızlı sürersen iyi olacağım.
Lo estaré si usted conduce más rápido.
Gençken, kazanmak için hırslıydım ama şimdi, yaşlla ve beraberinde gelen her şeyle beraber...
Cuando era joven, tenía la pasión por ganar, pero ahora, con la edad y todo lo que viene con eso,
Ama sende ikimizin krallığını da ileriye taşıyacak ve düşmanlarımıza karşı savunacak güçlü ve hırslı bir lider görüyorum.
Pero en ti veo a un líder lo suficientemente fuerte y ambicioso para hacer progresar a nuestros países y defenderlos en contra de nuestros enemigos.
Hızımızı bu adamdan alıyoruz.
La velocidad la brinda este sujeto.
Adım Barry Allen, ben yaşayan en hızlı insanım.
Mi nombre es Barry Allen, y soy el hombre más rápido del mundo.
Annemi öldüren adamı yakaladım. Ama bunu yapınca, dünyamızı yeni tehditlere karşı açık hale getirdim. Bu tehditleri engelleyebilecek kadar hızlı tek kişi ise benim.
Atrapé al hombre que mató a mi madre, pero al hacerlo, expuse a nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido para detenerlas.
Flash'ın hızını çalmana yardım edeceğim.
Te ayudaré a robar la velocidad de Flash.
Bana Flash'ın hızının geri kalanını getir. Katran Çukuru'nun bulaştığı herkesin geçmişine baktım.
Tráeme el resto de la velocidad de Flash.
Zoom tekrar saldırdığında, bir şeyler yapabilmek için bütün hızıma ihtiyacım var.
Cuando Zoom ataque otra vez, necesitaré de toda mi velocidad y algo más.
Hızını ben çaldım. - Zoom'a verdim.
Me robé tu velocidad.
Hızımı çalıp, buradan gidebilirdi.
Pudo haber robado mi velocidad, llevársela.
Hırsız falan mıydı?
¿ Un ladrón?
Başkanlığımın 154. gününde sizlere Amerika'nın yeniden inşası projesinin tüm hızıyla devam ettiğini belirtmekten mutluluk duyuyorum.
En esta, el día 154 de mi presidencia, Estoy feliz de anunciar que nuestro plan de reconstrucción de América continúa el ritmo.
Aklında başka isimler var mı?
EDWARD H. MEECHUM 18 de JUNIO 1977 - 17 de MARZO 2016
Adım, Barry Allen,... ve yaşayan en hızlı insan benim.
Mi nombre es Barry Allen, y soy el hombre más rápido del mundo.
Annemi öldüren adamı yakaladım,... fakat bunu yaparken dünyamızı yeni tehditlere açık hale getirdim. Bu tehditleri durdurabilecek kadar hızlı olan tek kişi benim.
Atrapé al hombre que mató a mi madre, pero al hacerlo, expuse a nuestro mundo a nuevas amenazas, y soy el único lo suficientemente rápido para detenerlas.
Hızını çaldım.
Robé tu velocidad.
Hızlı çalışırım anne.
Lo haré rápido, mamá.
Ancak beyazlar kulübelere doğru o kadar hızlı geldi ki saklanmak zorunda kaldım.
Pero esos chicos blancos llegaron a las cabañas tan rápido. Tuve que ocultarme.
ALINTIDIR Adım Barry Allen ve yaşayan en hızlı insanım.
Mi nombre es Barry Allen, y soy el hombre más rápido del mundo.
Ama ben yaşayan en hızlı insanım.
ENTRÉGUENME A WELLS Pero soy el hombre más rápido del mundo.
Karışımı bitirmem lazım. Hücre dışı sıvının sağlam kaldığından emin olmam lazım. Ki hızını o kadar çabuk kaybetmeyesin.
Necesito finalizar el compuesto... asegurarme que la matriz extracelular permanezca intacta para que no pierdas tu velocidad tan rápido.
Yarığa sokmayı umduğum koşucu değil ama bakalım ne kadar hızlıymış Central City.
No es el veloz que esperaba quebrar, pero veamos qué tan rápido es, Central City.
Daha hızlı olmam gerek. Yukarıya mı çıkacağız?
Solo si puedo correr más rápido. ¿ Vamos a subir ahí?
Adım Barry Allen ve yaşayan en hızlı insanım.
Mi nombre es Barry Allen, Y yo soy el hombre más rápido del mundo.
Parçacık hızlandırıcım onu King Shark'a dönüştürmeden önce deniz biyoloğuydu.
Conseguir este - biólogo marino Antes de mi acelerador de partículas lo convirtió en rey tiburón,
Biraz daha hızlı bayım.
Un poco más rápido, señor.
Kapıyı hızlıca kilitleyebiliyor olmam lazım.
Debería ser capaz de sellar esta puerta realmente rápido.
Dr. Cannerts'ın olağanüstü çabaları sayesinde, elimizde kordonu hızlıca ortadan kaldırmamıza yardım edebilecek sıra dışı bir fırsatımız var.
Gracias a los extraordinarios esfuerzos del Dr. Cannerts, ahora tenemos una oportunidad inusual que puede permitirnos darle un final a este cordón.
Adım Barry Allen ve yaşayan en hızlı insanım.
Mi nombre es Barry Allen y soy el hombre más rápido del mundo.
- Hayır, benden hızlıydı sanırım.
No, supongo que este velocista es más rápido que yo.
- Başlık takan hızcı olamaz mı?
¿ No podría ser el velocista del casco?
Kadın bir hızcı mı?
¿ Una mujer velocista?
H-9'u tasarladığım zaman hücre dışı matriksi biçimlendirmede sorun yaşıyordum. Bu yüzden yardım etmesi için Mercury Labs'deki bir meslektaşımı aradım, Eliza Harmon.
Cuando diseñé el V-9, estaba teniendo problemas para darle formato a la matriz extracelular, así que llamé a una colega en Mercury Labs para pedirle ayuda, Eliza Harmon.
Birkaç ay önce yaşanan hırsızlıktan beri bazılarımız McGee'nin güvenliği yeteri kadar arttırmadığını düşünüyor. Ama ben araştırmamı kilit altında tuttum ve sana geri verdiğimde orijinalleri imha ettim.
Desde ese allanamiento hace unos meses, algunos creemos que McGee no ha mejorado lo suficiente la seguridad, pero guardé mi investigación bajo llave y destruí los originales cuando te lo devolví.
Hızcının kesin olarak Flash olmadığını ve sahtekar olduğunu bilen bir kaynağım var.
Tengo una fuente que asegura que este velocista no es Flash, sino un impostor.
Zoom'u ve arkadaşlarımı incitmeye çalışan hızcıları durduracak kadar hızlı olmak istiyorum.
Quiero serlo suficientemente rápido para detener a Zoom y cualquier velocista que trate de lastimar a mis amigos.
Eliza'dan beri hızcıyı bulma konusunda bir şeyler var mı?
Hola, ¿ ha habido suerte localizando a nuestra velocista, ya que corroboramos lo de Eliza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]