English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Iko

Iko translate Spanish

98 parallel translation
Manuel, lütfen, el köpek mikroskop-iko.
"El perro microscópico".
Iko-spektogram testi yapsak iyi olur.
- Debemos hacer un icoespectrograma.
Dün, Asteğmen Davies araştırmayı teslim ettiğinde, ben, iko-spektogram istedim.
Ayer, cuando el alférez Davies entregó su estudio geológico, le pedí un icoespectrograma.
Davies'e o iko-gramı yaptıracağım.
Le ordenaré que haga el icoespectrograma.
Selcundi Drema'da o iko-spectogramın yapılmasını istiyorum.
Haga un icoespectrograma del sistema Selcundi Drema.
Crusher iko-gram'da ısrar etmeseydi bunu kaçırabilirdik.
Gracias a que el alférez Crusher insistió en el icoespectrograma.
Iko sadece bana yeterli yemek alamadığını söylüyordu.
Iko estaba diciéndome que no tenía suficiente comida.
Ikon'un ne yapacağını benden iyi bilmezsininiz.
No conoce a Iko como yo.
Bay Iko hatırlarsın.
Recuerda al señor Iko.
Bay Iko nanoproblarına iyi tepki verdi, her saniye daha iyiye gittiğini düşünüyorum.
El señor Iko respondió tan bien a su primera dosis de nanosondas que pensé que una segunda dosis aceleraría su mejoría.
Sen ve Bay iyi geçiniyorsunuz görünüyor.
Usted y el señor Iko parecen llevarse bien.
Şimdi nanoprobları uygulamadan önceki Iko'nun beyin taramalarına bakalım.
Ahora observe el rastreo del nódulo de Iko antes de aplicarle las nanosondas.
Düğüm olmadan, Iko şiddet yanlısı olacaktı ve tüm hayatı boyunca sosyopat olacaktı.
Sin el nódulo, Iko habría sido proclive a la violencia y al comportamiento sociopata durante toda su vida.
Eğer Iko'nun hastalığı teşhis edilmiş ve müdahale edilmiş olsaydı o cinayetleri asla işlemiş olmayacaktı.
Si Iko hubiera sido diagnosticado y tratado nunca hubiera cometido ese crimen.
O yüzden şimdi Iko bir kurban mı oluyor?
¿ Así que Iko es ahora la víctima?
Ikon'un bu kararı temyize götürmesi için yasal bir yol yok mu?
¿ Tiene Iko a su disposición alguna forma legal de apelar?
Bu durum da, Iko'nun Voyerger'a sığınma talebini kabul etmeliyiz.
En ese caso, debemos garantizar a Iko asilo a bordo de la Voyager.
Nanoproblarımdan dolayı, Iko da benzer değişime uğradı.
Por causa de mis nanosondas, Iko atravesó un cambio similar.
Belki Iko suçsuz kabul edilseydi sende kendini suçlu hissetmeyecektin.
Quizás piense que si Iko es considerado inocente de alguna forma, usted tampoco será culpable.
Gardiyan Yediq nüfuzunu... Nygean'lı ailenin kararını yumuşatmak için kullandı.
Warden Yediq utilizó su influencia para convencer a la familia Nygeana de escuchar el pedido de clemencia de Iko.
Aynı Iko'nun sahip olduğu şartlara sahip olmalıyım.
No. Debo padecer el mismo mal que Iko.
Iko bir yaşam aldığı için idam edildi.
Iko fue ejecutado por tomar una única vida.
Olay yeri : Ikoi-no-sato Parkı, Mishigaoka.
La escena del incidente es el Parque Iko no Sato.
Iko.Tipitina They Ali Asked For You.
- Iko, Tipitina They All Asked for You. Bien, jodidamente genial.
lko ; Mardi Gras Mambo, Saints.
Iko, Mardi Gras Mambo, Saints.
* Şimdi hey, şimdi hey * * iko I unday * * jockomo feeno ah na nay * * jockomo feena nay *
# Estoy hablando de hey now, hey now # # Iko Iko Unday # # Jockomo Feeno Ah Na Nay #
* Iko iko unday *
# Iko Iko Unday #
* Iko iko unday *
# Iko Iko Unday... #
Peki "Iko Iko" yu söyleyişimi de duydun mu?
¿ Cómo sueno?
Iko Choi "Zombi" takma adıyla biliniyor.
¡ Esta noche vamos a dar testimonio de la grandeza... de un luchador de clase mundial que se mantiene invicto en su categoría de peso!
Kalplerdeki doğru savaşçı.
¡ Te traemos esta noche a : Choi Iko!
Önceden yükselen bir futbolcuydu Choi K lig de top koşturan bir gençti.
Es importante tener en cuenta que antes de convertirse en un luchador profesional... Choi Iko fue un futbolista y jugó para un famoso club de fútbol.
Dansını bir kez daha izlemeyi dileriz.
En una entrevista de Choi Iko después de una pelea... se le preguntó sobre su futuro rival y esta fue su respuesta.
Böyle bir durumda ne yapacağımı biliyorum. Iko'yla anlaşacağım.
Me limitaré a hablar con él, quizá entrenar un poco... y darle un toque de atención.
Iko!
¡ Hola Iko!
Iko'nun fan buluşmasından canlı yayındayız.
Estamos en un encuentro para saludar al luchador profesional Choi Iko.
Numaralandırılmış günlerini düşününce en iyi analizi yaptığımdan kendimle gurur duydum.
En donde todo el mundo puede mostrar... sus habilidades de lucha... ( sanful ) y ser instruido por el propio Choi Iko.
Tahminimce Iko devirecek gibi.
Esto volverá realmente locos a los fans.
Erken yaşlardan beri vücudu beyninden hızlı tepki verirdi.
Por eso yo sé qué movimientos tiene que ejecutar Iko. Este es el tipo de vínculo que tenemos entre nosotros.
Kocam ve Iko iki bedende aynı ruh gibiler. - Kocam, Iko'nun ne hissettiğini çişinin sesinden tanır.
Yo siempre le digo a mi hijo que su tío es un modelo a seguir... pero que no debería imitar su lado perturbado.
Böylece Iko'ya koçluk etmeye başladım.
Con estas dos cosas las personas deberían tener un cuerpo fuerte.
Dobra Iko'muz neler yapıyor?
Tú has hecho que Iko sea un luchador al que todos quieran.
Ya Iko başarı sağlar ondan daha iyi olursa?
No puedo dejar que mi carrera se acabe. Sé que esta situación es difícil pero no puedo dejarlo pasar.
Bay Iko, Organizatör Sugar Park'ı tanıyor musunuz?
Necesitamos que nos proporcione información acerca del asesinato. Un promotor fue asesinado anoche.
Iko?
Iko... ¿ Hyung?
- Selamlar? Kore MMA sahnesinin kahramanı.
¿ Cómo está Sr. Choi Iko?
Iko... Iko... - Söyledikleri gibi yap.
Iko, Iko, por favor... ya basta.
99. At : Iko Choi Yapılan az müdahaleyle her şey gerçek oluyor.
¡ Vamos a llamarle el juego más importante del siglo!
Iko polis karakolundan kaçtı ve hala kayıp.
Ahora, aparentemente este problema es alarmante. ¿ Qué?
Iko.
Iko.
- Iko!
- ¡ Choi Iko!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]