Inebilirsiniz translate Spanish
153 parallel translation
3 Numaralı piste inebilirsiniz.
"Colóquense sobre la pista número tres"
Kürsüden inebilirsiniz.
Puede retirarse.
Teşekkür ederim. Kürsüden inebilirsiniz.
Gracias, Puede retirarse.
Kürsüden inebilirsiniz.
Puede bajar.
83 - 17-4 Kuzey 148-21 Batı'ya inebilirsiniz.
Pueden entrar por 83-17-4 norte... 148-21 oeste.
Teşekkürler bayım, inebilirsiniz.
Gracias señor, puede regresar a su lugar.
- Kürsüden inebilirsiniz.
- Puede bajar del estrado.
Kürsüden inebilirsiniz.
Puede retirarse
Alfa devriyesi, inebilirsiniz.
Patrulla Alfa, puede aterrizar.
'Rising Star'dan gelen Galactica Mekiği, inebilirsiniz.'
Transbordador Galáctica regresando de la Estrella Naciente, ya pueden aterrizar.
Konkord Uçuş 28, inebilirsiniz.
Vuelo 28 del Concorde, tiene permiso para aterrizar.
Bn. Phelps, inebilirsiniz.
Sra. Phelps, abandone el estrado.
Koridorun solundan gidip merdivenlerden aşağıya inebilirsiniz.
A la izquierda y después por las escaleras.
- Kaptan, ne zaman inebilirsiniz?
- Capitán, ¿ cuándo puede aterrizar?
İniş izni verildi. 327 numaralı piste inebilirsiniz.
Tiene permiso para aterrizar en la plataforma 327.
2-9 Burası kontrol merkezi. Bölge güvenli istediğiniz zaman inebilirsiniz.
Contacto 29, aquí contacto central.
Tekrarlıyorum, istediğiniz zaman inebilirsiniz.
Repito, aterrizaje afirmativo.
Daha iyi bir görüş istiyorsanız Reynolds ile aşağı inebilirsiniz.
Si desea una mejor vista, vaya hacia abajo con el Reynolds.
X-ray 318, inebilirsiniz.
De rayos-X 318, que son claros a la tierra.
Cezayir'e inebilirsiniz.
Podéis ir a Argel.
Delta 1, Boumedienne Uluslararası Havaalanı'na inebilirsiniz.
Aquí el aeropuerto internacional Bumedián. Permiso concedido.
Kürsüden inebilirsiniz.
Puede Ud. bajar
Kürsüden inebilirsiniz Dr. Morrison.
Puede bajar del estrado, Dr. Morrison.
Bayan Kirk, kürsüden inebilirsiniz.
Sra. Kirk, puede bajar del estrado.
Bayan Draper, kürsüden inebilirsiniz.
Sra. Draper. Puede bajar del estrado.
Kürsüden inebilirsiniz Doktor.
Puede bajar del estrado.
Oh, sorun değil, Bay Palma, artık aşağı inebilirsiniz.
Está bien, Sr. Palma, puede bajar.
Artık uçaktan inebilirsiniz.
Pueden descender del avión.
Suya inebilirsiniz.
Lista para lanzarse.
Bugünlük bu kadar yeter. Attan inebilirsiniz.
Bueno, suficiente por hoy. ¡ Desmonten!
Teşekkürler detektif, inebilirsiniz.
Gracias, lnspectora. puede retirarse.
İnebilirsiniz, Bay Tabb.
Puede retirarse, Sr. Tabb.
Çok teşekkür ederim. Teşekkürler efendim. İnebilirsiniz.
Gracias de todo corazón Ya puede bajar.
İnebilirsiniz.
Puede bajar.
İnebilirsiniz bay Maryk.
Puede retirarse.
Başka sorum yok. İnebilirsiniz.
- El miedo es pánico y enterrar con destreza los restos del hombre asesinado requiere premeditación.
Sorum yok, Sayın Yargıç. İnebilirsiniz.
¿ Diría que las discusiones en el hogar de los Cross eran más violentas o menos que las de cualquier otra familia?
Acele bir işiniz varsa, bu yoldan otuz saniyede aşağı inebilirsiniz.
Por aquí bajarían deprisa, les llevaría treinta segundos.
İnebilirsiniz.
Puede bajar del estrado.
- Kürsüden inebilirsiniz.
Puede retirarse.
- Kürsüden inebilirsiniz.
- Puede retirarse.
İnebilirsiniz.
Puede retirarse.
- İnebilirsiniz efendim.
- Arroje su equipaje, señor.
İnebilirsiniz.
Está despejado para aterrizar.
İnebilirsiniz.
Cielo despejado.
İnebilirsiniz.
Tienen pista libre para aterrizar.
İnebilirsiniz efendim.
Puede bajar.
İnebilirsiniz Doktor.
Puede retirarse, doctor.
İnebilirsiniz.
- Puede bajar.
İnebilirsiniz, Bayan Benedict.
Puede retirarse, Sra. Benedict.
İnebilirsiniz, Bayan Sommersby.
Puede retirarse, Sra. Sommersby.