English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Innocence

Innocence translate Spanish

46 parallel translation
A MOMENT OF INNOCENCE by Mohsen Makhmalbaf
UN MOMENTO DE INOCENCIA de Mohsen Makhmalbaf
Auguries of Innocence.
Augurios de Inocencia.
St Gabriel'den on, Maris Stella'dan beş. Holy Innocence'ten üç, biz de dahil yirmi etti!
10 de St Gabriel, 5 de Maris Stella, 3 del Holy Innocence, incluyendonos, somos 20!
The Innocence Project.
Proyecto Inocencia.
Merhaba, ben Vicki Tanner The Innocence Project'ten.
Hola, soy Vicki Tanner de Proyecto Inocencia.
Ayrıca The Innocence Project'teki kadınla da konuştum.
Y he hablado con la mujer de Proyecto Inocencia.
Vicki Tanner, The Innocence Project'ten.
Vicki Tanner de Proyecto Inocencia.
Age of Innocence hayran kulübündeki herkese bunlardan veriyorlar mı yoksa, sadece özel üyeler için mi?
¿ Y todos en el club de fans de la Edad de la Inocencia reciben uno de estos, o sólo los miembros dorados?
Innocence Project ismini duydunuz mu?
¿ Ha oído hablar del Proyecto Inocencia?
The Innocence Project mahkum edilmiş suçlularla çalışır.
El Proyecto Inocencia trabaja con delincuentes convictos.
Ne var biliyor musun, şirket her yıl bir kez ücretsiz avukatlığı şart koşuyor bana ve sanırım her türlü şu "masumiyet projesi" ndeki korkunç pezevenklerden yeğdir sizin dava.
La firma me obliga a hacer un caso pro bono al año. Supongo que no será tan malo como representar a esos infelices del Innocence Project.
Bu fikir benim değil. Sizden önceki Papa Innocence'in fikri.
Bueno, esta idea no es mía, fue de su predecesor, el Papa Inocencio.
Papa Innocence'ın önerisi bir günahkârlar bankasıydı.
La propuesta del Papa Inocencio era un banco de pecadores.
Jeremy'nin bütün hesapları sıfırlanmış biri hariç... "Innocence Now" isimli bir hayır kurumu.
Todas las cuentas de Jeremy estaban en números rojos, excepto una, una perteneciente a una organización benéfica llamada "Inocencia Ya".
Innocence Now.
Inocencia Ya.
Dedektif, Bayan Watkins'in Innocence Now hesabında müşterek imza hakkı var mı yok mu öğrenebilir misiniz?
Detective, ¿ podría decirme si la Srta. Watkins es garante de la cuenta de Inocencia Ya?
Innocence Now hesabında dün 20 milyon dolardan biraz fazla miktar para varmış ama bu sabah bütün meblağ harici bir hesaba aktarılmış imza hakkı olan kişi tarafından.
La cuenta de Inocencia Ya tenía un balance de poco más de veinte millones de dólares ayer, pero ha sido transferido a una cuenta externa esta mañana, por el garante.
Innocence Now hesabı bu sabah temizlenmiş.
La cuenta de Inocencia Ya fue vaciada esta mañana.
Mary Elizabeth Innocence.
Mary Elizabeth Innocence.
Masumiyet.
Innocence.
Masumiyet!
¡ Innocence!
Bu tek kızım Masumiyet.
Te presento a mi única hija, Innocence.
Bakımından Masumiyet sorumlu olacak.
Innocence está encargada de cuidarte.
- Leonard Bailey davası hakkında ne kadar istekli olduğunu biliyorum ama az önce Masumlar Projesi'nden bir telefon geldi.
- Sé qué tan interesada estabas en el caso de Leonard Bailey, pero me acaban de hablar del "Innocence Project"
Masumlar Projesi yeni kanıtları inceledi ve davanı üstlenmeme kararı aldı.
El "Innocence Project" revisó las nuevas pruebas y... decidieron no tomar su caso.
- Masumlar Projesi davamı hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas mi caso del "Innocence Project"?
Fakat 2 yıl önce Georgetown'da Masumlar Kliniğinde bir uygulamaya katılmış. Dosyasında yazıyor.
Pero hace dos años, presentó una solicitud en la ONG Innocence Clinic en Georgetown.
Ronnie yıllardır Paloma'yı öldürmediğinde inat etti onu ölümden kurtaracak olan savunmayı reddetti ve Masumlar Kliniği'ne katıldı.
Ronnie insistió durante años que él no mató a Paloma, rechazó un acuerdo con la fiscalía que no lo habría llevado al corredor de la muerte, presentó una solicitud a la ONG Innocence Clinic.
Masumlar Kliniği avukatı Paloma'nın Ronnie'nin hayatının aşkı olduğunu ve hükümetin ona açtığı davanın yalandan ibaret olduğunu söylüyor.
Ronnie le contó a la abogada de la ONG Innocence Clinic que Paloma era el amor de su vida y que el caso del Estado contra él era todo una mentira.
Masumlar Kliniği davada ilk olarak ifadesini değiştirmesi için tanığı tehdit ettiklerini fark etmişti zaten.
La ONG Innocence Clinic supuso que manipularon al testigo, que fue lo que en un primer lugar les llamó la atención del caso.
Masumlar Projesi davası aldık.
Tomamos un caso de "Innocence Project".
- Masumlar Projesi.
- "Innocence Project".
Hocam da bana bir masumiyet Davası almamı önerdi ben de almak istiyorum...
El profesor me ofreció un caso de "Innocence Project" y lo quiero aceptar, pero si lo hago...
Masumiyet davasını yapacağım.
Voy a hacer el "Innocence Project".
Masumlar Projesi'ne dahil bir dava.
Es de "Innocence Project".
Ne zamandan beri Jessica Pearson, Masumlar Projesi davalarını alır oldu?
¿ Y desde cuándo Jessica Pearson acepta casos de "Innocence Project"?
- Bir Masumlar Projesi üstlendik.
Tomamos un caso de "Innocence Project".
- Masumlar Projesi mi?
¿ "Innocence Project"?
Rip : Kobalamin Altyazı Hazırlama : Morfin natukh
Blue Bloods 1x16 Age of Innocence Hola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]