Ios translate Spanish
2,217 parallel translation
Paliasad'larla ilgili rapor burada.
Estos son informes de Ios proyectos de Palisades.
- Bunları her sabah yapmalıyız.
- Debemos hacerlo todos Ios días. - Te ves cansado.
Çocukları okula bırakıp saat üç gibi gidebilirim.
Eso es fantástico. Eso es fantástico. ¿ Sabes qué? Puedo dejar a Ios niños en la escuela primero e irme a Ias 3 : 00 y si pudieras ayudarme de vez en cuando...
- Çocukları erkenden yatıralım.
Hagamos dormir a Ios niños temprano.
Çocukları alır mısın? - Tabii.
¿ Podrías recoger a Ios niños?
Yek yaptığım yemek ve çamaşır. Çocukları bırakıp alıyorum, giydiriyorum, temizlik yapıyorum.
Lo único que hago es cocinar y lavar Ia ropa y recoger a Ios niños y llevar a Ios niños y vestir y desvestir a Ios niños.
2 X kromozomlusun.
¿ Sabes? Para empezar, tú tienes Ios dos cromosomas X y yo tengo un par- -.
Ev işi mi yapacağım?
Claro. ¿ Yo me dedicaré a Ios quehaceres?
Ve sen çalışmıyorken birlikte takılabilirsiniz.
Me va a ayudar con los niños y Ios quehaceres y cuando no estés trabajando, podrán estar juntos. Creo que será divertido, ¿ no?
Laker maçında.
¿ Dónde estás? - En eI partido de Ios Lakers.
Lakers.
Ganaron Ios Lakers.
Çocuklar bunu sevecek.
¡ A Ios chicos les encantará! Mira.
Ekvator'a gidip zıpkın atmak isteyen sensin.
Tú eres Ia que dice : "¡ Vayamos a Ecuador y arrojemos arpones con Ios cesteros peruanos!"
Donaldson'ların partisi.
El recital de Jennifer. El aniversario de Ios Donaldson.
Birşey bildirilene kadar çalışmalarını bırak.
Detendrán todos Ios trabajos hasta nuevo aviso.
Böceklere tükürüyorum.
Sube. Estoy escupiendo a Ios bichos.
Bir zenci, ofis almayı başarıdığında siz beyazlar tekrar geri çekmeye çalışırsınız.
Cuando un negro se mete en política... Ios blancos tratan de arruinarlo.
Görünen o ki son işgalde Klingonlar, Kardasya'da sandığımızdan çok daha fazla hasara yol açtılar.
Parece que al invadir Cardassia, Ios klingons causaron más daños de los que nos han hecho creer.
İş sizin için yararlı şeyleri yapmaya gelince, siz insansılar tam da aksini yapmayı üzücü bir alışkanlık haline getirmişsiniz.
Cuando llega el momento de cuidarse, Ios humanoides tienen la cruel costumbre de hacer lo contrario.
Buna karşı çıkamam ama zaman geçtikçe ben doktor olarak ve siz ailesi olarak ortak bir karara varmak zorundayız.
A menudo la gente discrepa sobre estas cosas, pero al pasar el tiempo... Ios médicos y miembros de la familia generalmente llegan a la misma decisión.
Eşli tenisi çok severdi.
Le gustan... gustaban Ios partidos dobles.
Diyelim ki geç saate kadar çalıştı gece 1 1, 12 falan Gizli Servisteki çocuklar onu mutlaka evine bırakırlardı.
Si trabajaba tarde, por ejemplo hasta las 1 1 o las 1 2 Ios tíos del Servicio Secreto siempre la llevaban a casa.
Delilin mahkemenin hemen öncesinde sunulması nedeniyle, bu belgeler kabul edilemez bulunmuştur.
Sobre la base de las pruebas presentadas al tribunal... Ios documentos son inadmisibles.
Hepsinin işini bitirdin, Dot.
- Dios. - Ud. Ios hizo pedazos, Dot.
Bunu uzun zamandır yapmıyordum çocuklar.
Hace mucho tiempo desde que yo salgo con Ios muchachos.
Babam parayı vermeyince fidyeciler bir paket gönderdi.
Cuando a mi papa se Ie paso el plazo, Ios secuestradores mandaron un paquete.
Beyaz Nike'larım var.
Me encantan Ios Nike blancos.
Eve çamur girmiş. Ayakkabılarınızı çıkartmamışsınız.
Quien entro con Iodo en Ios zapatos?
Fidyeciler kıza öyle yapmış. Arkadaşların da aynısını bana yaptı. Benim bu işle hiçbir alakam yok.
Es Io que Ios secuestradores hicieron con Ia chica y es Io que tus amigos van a hacer conmigo... aunque yo no tuve nada que ver con esto.
Aslında bu adamların hiçbirini tanımıyorum.
Es mas, apenas Ios conozco.
Hiçbir şeye de dokunma.
Ni toques Ios botones, por dios.
Birini diğer tarafa uçuruverdi.
Le voIe Ios sesos.
- Adamları sakın korkutma.
No Ios espantes.
İçkilerin üzerini her Yaz sonu mutlaka işaretler.
Marca Ios niveles en cada botella al final del verano.
Çok iyiydi. O çok iyi bir adamdı.
IIegaria con Ios chicos por unos tragos.
Bağımsızlık gününde Jersey'e gitmiştik. - Paskalya'ydı. - Her neyse.
Fuimos a Jersey el dia conmemorativo de Ios caidos dia del trabajo.
Krupiye değişti.
EI cambio de Ios banqueros.
Evlilik Düşmanı gözlerinin içine baktı, sonra bir kart çekti.
EI Haceviudas Io miro a Ios ojos y saco una carta.
Yirmi bin kaybediyor. Otobüs için parası yok ama sizi yemeğe çıkarıyor.
Pierde veinte mil, no tiene dinero para eI regreso y Ios lleva a cenar.
- O zaman yirmi bini nasıl ödeyecek? Faizi bile sırtınızı yere getirir.
Entonces, ¿ como va a pagar Ios veinte que perdio?
Ertesi gün köpekler yine havlar.
La proxima noche... Ios mismos perros...
Bir hafta sonra polisler içeri girer.
La policia llego una semana despues. Encontraron Ios perros, estaban bien.
O komşulara ne olduğunu anlatayım. Havlayan köpeklerle bir alakası yok.
¿ Que tal si te digo que Io que paso con mis vecinos no tiene nada que ver con eI Iadrar de Ios perros?
O köpeklerin yediği şey biftek değildi.
Lo que comian Ios perros no era bistec.
Şartlarımızı önerdim.
Han aceptado Ios terminos que ofrecimos...
Ama bankalar ona kadar açılmıyor.
solo recuerda que Ios bancos no abren hasta Ias diez.
Bu durumda doğal gaz gerekli.
Que suministrará gas natural a todos Ios aparatos que requieran Ud. sabe, gas natural.
Ben buraya poker oynamaya geldim.
Vine a jugar pokar con Ios chicos.
Ama ayakkabılarını çıkartmanı takdir ediyorum.
Agradezco que te hayas quitado Ios zapatos.
- Jersey'deki olayı anlatmak ister misin?
¿ Le quieres decir de Ios perros o Io hago yo?
Komşular bulunamamıştır.
nunca Ios encontraron.