Isaac translate Spanish
2,625 parallel translation
- Scott, Isaac, Boyd...
-... Scott, Isaac, Boyd...
Kimse Isaac Newton'u elmalarla oynaşırken yargılamadı?
Nadie juzgó a Isaac Newton cuando se masturbaba con las putas manzanas, ¿ no?
Isaac onları bulmuş.
Isaac los encontró.
Onu bulmalıyım. O zaman Isaac'in olanları hatırlaması gerekiyor.
Debo encontrarla.
Isaac?
¿ Isaac?
Isaac, sorun yok.
Isaac, está bien.
Isaac?
- ¿ Isaac?
Isaac, sakin ol.
Isaac, cálmate.
Isaac, onları hemen bulmalıyız.
Isaac, debemos encontrarlos de inmediato.
- Isaac, neredesin?
Isaac, ¿ dónde estás?
Isaac, neredesin?
- Lo vas a confundir. - Isaac, ¿ dónde estás?
Isaac girdiyse biz de girebiliriz.
Si Isaac lo hizo, nosotros también.
Henüz dövüşecek hızda değilim ve dürüst olmak gerekirse Isaac hizmet dışı olduğu için pek de avantajlı durumda sayılmazsın.
Aún no soy rápido para pelear y con Isaac fuera de juego no tienes muchas posibilidades.
Tanrı itaat etmeni emrediyor.
Cuando Isaac fue ofrecido en sacrificio -
Vekillerin Tampa Bay, Florida'da birleşmesine üç gün kala GOP yetkilileri, Isaac Tropikal Fırtınası tehdidine rağmen Ulusal Cumhuriyet Kongresi'ni Pazartesi günü başlatma konusunda ısrarlı görünüyor.
Con tres días por delante antes de que los delegados converjan en la Bahía de Tampa, Florida, funcionarios republicanos siguen adelante con sus planes para dar inicio a la Convención Nacional el lunes, a pesar de la amenaza que se cierne por la Tormenta Tropical Isaac.
Isaac.
Isaac.
Isaac'ten.
Es de Isaac.
- Scott'ı Isaac Lahey'i, Allison Argent'ı, şu ikizler Ethan ve Aiden'ı kastediyorum.
Scott, Isaac Lahey, Allison Argent esos gemelos, Ethan y Aiden.
Isaac'e yardım eden kızı senin gönderdiğini biliyoruz.
Sabemos que enviaste a esa chica. La que ayudó a Isaac.
Isaac, eğil!
¡ Isaac! ¡ Abajo!
Sen de Isaac.
Tú también, Isaac.
Isaac!
¡ Isaac!
- Isaac!
¡ Isaac!
Uyanık kal Isaac.
Oye, oye, oye, mantente despierto, Isaac.
Tamam Isaac, neredeyse hallettik.
Vale, Isaac, ya casi estamos.
Tanrı, İbrahim'den tek oğlu İsmail'i kurban etmesini istedi iman sınavı olarak tabii.
Dios le pidió a Abraham que sacrificara a Isaac, su único hijo, como una prueba de fe.
Öğretmenim newton yerçekimi kanunu ve beleş uçuşun mümkün olduğunu keşfetti.
Mi maestro, Isaac Newton descubrió la ley de la gravedad. El vuelo libre es absolutamente imposible.
İbrahim ve İshak'ın olduğu bölümün ortasındayım.
Estoy a mitad de Abraham e Isaac.
İbrahim İshak'a, Tanrı'nın ondan İshak'ı öldürmesini istediğini söylüyor ve İshak da, garip bir şekilde bunun sorun olmadığını söylüyor.
Abraham le acaba de decir a Isaac que Dios le dijo que lo matara e Isaac, extrañamente, le dice que está bien.
- Isaac ve Benny de raylarda yürüyordu.
Isaac y Benny están caminando por las vías.
Üzgünüm, ne dedin Isaac?
- Lo siento, ¿ qué dijiste, Isaac?
Isaac, aptal sorular sormaktan vazgeç, dostum.
Isaac, deja de preguntar preguntas tontas, hombre.
Isaac Penn, lütfen.
Font color = "# ffff80" Isaac Penn, por favor.
Burası Isaac Penn Okuma Salonu.
Font color = "# ffff80" Este es el Isaac Penn Sala de Lectura.
Isaac Penn bağışta bulunmuş.
Font color = "# ffff80" Isaac Penn donaron.
Tam olarak, St. Isaacs Meydanı.
Claro. Plaza San Isaac, diez de la mañana.
Hayır, Yurttan arkadaşlarım. Isaac ve Terrell Vegas'a gelmişler..
Mis hermanos de fraternidad, Isaac y Terrell, ya llegaron.
Şov zamanı, kardeşlik yurdundan Isaac ve Terrell geldiler.
Mis amigos, Isaac y Terrell, acaban de llegar.
Bunlar Isaac ve Terrell.
Les presento a Isaac y a Terrell.
Millet kardeşlik yurdundaki arkadaşlarımla tanışın Bu Isaac
¿ Qué es un negrito sandía? Tienen que conocer a mis hermanos de fraternidad. Él es Isaac.
Ama biliyormusun Isaac. Sen haklıydın. Ben kötü bir sağdıcım
Tienes razón, Isaac, no soy el mejor.
Sör Isaac Newton, baba.
El Sr. Isaac Newton, papá.
Sir Isaac Newton, nun bir zamanlar öğrettiği kürsüde öğretiyor şimdi o zaman bu konumda olan birinin evrenin başlangıcı hakkında konuşma hakkı vardır.
Profesor luquesiano de Física de Cambridge, quien ahora ocupa la silla usada por Sir Isaac Newton, tiene que decir sobre el origen del Universo.
Isaac çok zorlu bir dönemden geçiyor.
Isaac, estás en un momento difícil.
Selam, adım Isaac.
Yo soy Isaac.
- Yanındayız Isaac.
- Estamos con vos, Isaac.
Ama burada olma sebebim Isaac istediği için.
Y yo vine porque Isaac me lo pidió.
Isaac'leyim şu an...
Estoy aqui con Isaac...
Isaac, Destek Grubu Hazel durumu kötüleştirir mi iyileştirir mi?
Isaac, ¿ Hazel puede venir?
Selam Isaac.
Hola, Isaac.
Nasıl?
Entonces, Isaac tendrá que recordar.