English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Ix

Ix translate Spanish

138 parallel translation
M.S. 1577, Catherine de Medici ve oğlu IX. Charles'in Fransa kralı olduğu zamanlardaki hoşgörüsüzlük yuvası Paris.
1572 después de Cristo - París, un hervidero de intolerancia en tiempos de Catalina de Médici y su hijo Carlos IX, Rey de Francia.
Charles, kardeşi Anjou Dükü Mösyö La France'yi kabul ediyor.
Carlos IX recibiendo a su hermano, Monsieur La France, Duque d'Anjou.
Günümüzde insanlar eski insanlardan daha özgür değil.
¿ Tiene hoy el hombre más libertad de la que tenía entre los siglos IX y XV?
Beylerin tüm toprakları ellerinde bulundurdukları istediklerini yaptıkları döneme bakın.
De los siglos IX al XV, cuando los señores poseían las tierras y repartían lo que querían con sus vasallos.
9. yüzyıldan 15. yüzyıla kadar süreni aratmayan bir feodal yapı.
Un estado feudal igual que los que hubieron del siglo IX al XV.
- Tıpkı eskiden olduğu gibi.
- Igual que entre los siglos IX y XV.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
Los vikingos de la Europa de los siglos Vlll y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
Kısım Nazi Sanatı "Oyuncu ve sanatçılara ara sıra parmağının ucunu göstermek gerekir." Adolf Hitler.
Capítulo IX EL ARTE "Los artistas necesitan que se les grite"
5.000 kolonici Vega IX'da idam edildi.
Segunda acción : ejecución de 5.000 colonos en Vega 9.
Güneş, dalga boyu tipi, Gamma 9, dokuz gezegen.
Tipo de sol espectral, Gamma IX.
Artık, Pius IX öğretsine bağlı kalmayacağım.
¡ Ya no estamos en tiempos de Pío IX o del Syllabus!
Hangi filmde Jeanne Moreau 9'uncu Charles'ın karısıydı?
- Sí. ¿ Y en cuál fue hermana de Carlos IX y esposa del rey de Navarra?
IX-İŞKENCE ODASI
IX - LA HABITACIÓN DEL TERROR
İletişim istasyonu Epsilon IX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Esta es la estación de comunicaciones Épsilon 9 llamando al USS Columbia.
Burası Epsilon IX.
Esta es Épsilon 9, Columbia.
- lx'ten uzayı bükerek geldik. - İsteğiniz?
Acabamos de cubrir el espacio desde Ix.
lx'te bir sürü makina var.
Muchas máquinas en Ix.
"Konuşmayı engelle... *"
Ix-Naylon en el espacio ikino
Kabatris'te, liderlerle görüşmek için kürk giydim. Armus IX'da da... tüy.
Llevé pieles en reuniones de gobierno en Kabatris y plumas en Armus IX.
Kaptan, ben Beltane IX'a... bir kargo gemisinde göreve yazılmaya gidiyorum
Capitán, voy a Beltane IX a enrolarme en un carguero.
'audet IX'dan ayrılır ayrılmaz, warp gücüne ihtiyacım olacak.
Al dejar'audet IX necesitare toda la energía para los motores warp.
'audet IX'a doğru bir rota çizin.
Ponga rumbo a'audet IX.
'audet IX rotası, girildi.
Rumbo a'audet IX introducido.
En sonunda'audet IX'a, plazma salgınına ait örnekleri almak için geldik.
Por fin hemos llegado a'audet IX donde recogeremos las muestras de la plaga de plasma.
'audet IX'a varalı neredeyse 14 saat oldu, ama Hester Dealt koruma alanının incelemesini daha bitiremedi. Sıfır büyümeden emin olmadıkça transfere izin verilmeyecek.
Aunque hace casi 14 horas que llegamos a'audet IX Hester Dealt aún no ha acabado de revisar la unidad de contención y no permitirá el trasbordo hasta asegurarse de un crecimiento 0.
Tarod IX'a yaklaşıyoruz.
Nos aproximamos a Tarod IX.
Kaptan, Charleston'la buluşmak üzere bir rota çizdim. Ama onlar, Arloff IX'da uzun bir mola vereceklerini bildiriyorlar.
Capitán, he trazado un rumbo para interceptar a la Charleston pero resulta que harán una escala prolongada en Arloff IX.
Her iki taraf da Orelious IX'un nihai çatışma olmasını beklemiyordu.
Ninguno de los contendientes pensó que Orelius IX interviniera.
Bunca zaman sonra Orelious IX'da hayatta kalanlar mı?
¿ Supervivientes en Orelius IX, después de todo este tiempo?
Orelious IX'a, Mentharlar ve Promellianların... soylarını tüketen savaşın bir şablonunu çıkarmaya geldik.
Hemos llegado a Orelius IX para trazar la batalla que terminó con la extinción de menthars y promelianos.
Sadece Malkus IX'daki Leyronlar ilk önce yazılı dili geliştirmişlerdir.
La sola excepción, los Leyrons de Malkus IX, usaron la escritura antes.
Yeni bir yıldız kümesinin astronomik incelemesi için... Epsilon IX Sektörüne doğru gitmekteyiz.
Nos dirigimos al sector Épsilon IX... para hacer un estudio de un nuevo grupo de pulsares.
Efendim, öğleden sonra Papa 9. Gregory'den aşçımızın, İngiltere Kriket Milli Takımına seçildiğini ve derhal Batı Hint Adalarına yelken açması gerektiğini söyleyen bir telefon aldım.
Esta tarde he recibido una llamada del papa Gregorio IX para decirme que nuestro cocinero había sido seleccionado para el equipo inglés de cricket y que debía embarcar para las Indias en seguida.
Ben Bolarus IX'dan Mitena Haro.
Soy Mitena Haro de Bolarus IX.
Icor IX'daki Astrofizik Merkezi... serseri yıldız kümeleri üzerine bir sempozyum düzenliyor.
En el Centro de Astrofísica de Icor IX habrá un simposio sobre estrellas errantes.
Alpha Cygnus IX anlaşması.
El tratado de Alpha Cygnus IX.
Hedefimiz Beta Stromgren sistemi, Vega IX sondasının izinden gideceğiz.
Nos dirigimos al sistema Beta Stromgren, siguiendo la senda de la sonda Vega IX.
Ve de Vega IX sondasından uzun menzilli algılayıcılarla bilgi alın.
Y analice todos los sensores de la sonda Vega IX.
Ix-nay on the ew-Jay. Çizgi film girin.
- "Nastis" de judíos.
Marge, ix-nay on the uclear-nay echnician-tay.
Marge, no empieces con tus "tecniquitis nuclearitis".
Katolikler ve Protestanlar yıllardır savaşmakta ve birbirlerini öldürmektedirler.
REY A LOS 10 AÑOS, CARLOS IX DEJÓ A SU MADRE CATALINA DE MÉDICIS LAS RIENDAS DEL PODER.
Katolik olan, IX. Charles, on yaşında tahta geçirilmiştir.
PERO HOY EL REY CONFIA EN EL LÍDER DE LOS PROTESTANTES EL ALMIRANTE DE COLIGNY.
Kral IX. Charles öldü!
¡ El rey Carlos IX ha muerto!
Charles öldü!
¡ El Rey Carlos IX ha muerto!
Bu akşam yaşlanan Charles Bronson'ın oynadığı Death Wish IX'u eleştireceğiz.
Hoy analizaremos una de Charles Bronson, Death Wish IX.
Bölge Maksimum Güvenli Cezalandırma Bölümü
Div. IX. Máxima seguridad.
Uluslararası Venedik Film Festivalinde... 1948'de ULUSLARARASI ÖDÜL kazandı.
PREMIO INTERNACIONAL IX FESTIVAL DE VENECIA 1948
Birçoğu ve Birkaçı Arasındaki Sonsuzluklar Hakkında
Cuando los soldados marchan por la ciudad... todas las chicas abren puertas y ventanas... IX. DE ETERNIDADES ENTRE MUCHOS Y POCOS.
Hayli tuhaf Baldrick. Papa 9. Gregory idi,
- Por curioso que parezca, era el papa Gregorio IX, para invitarme a un trago a bordo de su yate "Sue la Picante", que pasa el invierno en Montego Bay con el equipo inglés de críquet
Kral IX.
¡ El Rey Carlos IX ha muerto!
- Ebedî, ebedî, ebediyen... - Görkem senin olur...
IX POBRE JERUSALÉN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]