English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Içmem

Içmem translate Spanish

2,092 parallel translation
O adamın hayatı bu tatile bağlı ve ne kadar içmem gerekirse gereksin, çok eğleneceğiz.
La vida de este hobre depende de estas vacaciones Y lo vamos a disfrutar, sin importar cuanto alcohol tengamos que tomar!
Susadım... Bir şeyler içmem lazım!
Sed... ¡ Quiero beber algo!
Sigara içmem!
- ¡ Malditos sean!
Aşkolsun abi ondan değil, biliyorsun ben çok içmem.
No es por eso, "abi", ya sabes que no suelo beber.
Ben içki içmem.
No bebo.
Sigara içerim ama içki içmem.
Fumo, pero no bebo "
Bira da içmem lazim.
Necesito una cerveza.
Ben içki içmem ki.
Yo no bebo.
- Ben içmem.
- Yo no bebo.
Ben meyve suyu içmem sersem!
¡ Yo no bebo jugo, maldito!
Sigara içmem lazım. Sigaram nerede?
Un cigarrillo. ¿ Dónde están mis cigarrillos?
Poor Fella'yı asla yalnız içmem.
Nunca bebo Poor Fella solo.
Lokantanınkini hayatta içmem. Şunu açar mısın?
Traeremos mis burbujas, no beberé champagne del restaurante.
Hayır, sağolun. Benim bir şeyler içmem gerek.
No, gracias, necesito beber algo.
Ben içmem.
Yo no...
İçki içmem, ama kafeinimi almazsam...
Yo no bebo, pero si no consumo cafeína....
Uçakta içmem.
No en los aviones.
- Acil içki içmem lazım.
Necesito un trago.
- Ben kahve içmem.
No bebo café.
- Hayır.Tabii içmem.
No, no, no, seguro. Sí, seguro.
- Ben sigara içmem.
- Yo no fumo.
- Hayır, asla içmem.
- No, nunca.
Ben içki içmem ki.
Yo no bebo alcohol.
Ben içmem Frank.
Yo no fumo, Frank.
Ben içki içmem.
Nunca beba.
Neden? Teşekkürler ama içki içmem.
Gracias, pero no bebo.
İçki içmem gerek.
Necesito un trago.
Enerji içeceği filan içmem lazım.
Necesito una barra de cereal, una Gatorade...
- Çok teşekkürler ama içki içmem.
Muchas gracias pero no bebo.
- Ben içki içmem.
- Yo no bebo para nada.
Bir bardak su içmem lazım.
Sólo necesito un vaso de agua.
Ben içmem bile. Kim?
Alguien me las dió, yo ni siquiera fumo estas cosas.
Şimdi çayımı içmem gerek.
Voy a beber mi té.
Sigara içmem bile.
Ni siquiera fumo, pero ya sabes.
Kahve içmem lazım.
Necesito mi café.
Hayır, beyaz şarap içmem, sonra başım ağrıyor.
No, yo no bebo blanco, me duele la cabeza después de eso!
- Biliyorsun, ben esrar içmem.
- Tú sabes que no fumo porros.
Ben içki içmem.
Yo no tomo.
Sigara içmem.
Yo no fumo.
"Ben sigara içmem ama siz içmelisiniz" mi?
¿ "Yo no fumo, pero usted debería"?
- Aslında ben sigara içmem de- -
- Yo no... En realidad, no fumo.
Normalde ben de içmem.
Si, yo... yo... no lo suelo hacer, igual. Yo... yo...
Ben içmem!
Subtítulos Enigma132000
Maggie Cheung bile gelse artı, Angelina Jolie artı Sophie Marceau ve de Chi-Ling Lin de gelse onlarla bir kadeh bile içmem.
Sophie Marceu y la modelo Chi Ling Lin que no tomaría ni una sola copa.
İçmem lazım!
¡ Necesito unos tragos!
Ben asla şarap içmem.
Nunca bebo vino.
- Ben içmem.
Yo no bebo.
- Ben içmem.
- No, yo no bebo.
İçmem.
No fumo.
- Ben içki içmem.
- No bebo.
Kahve içmem.
- No bebo café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]