English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Iţe

Iţe translate Spanish

266 parallel translation
Hayatýný mahvet, iţe yaramaz bir herif için her ţeyden vazgeç.
Arruina tu vida, tírala como a un trapo viejo.
Ţu iţe bakýn...
- Bueno, verá...
Sana söyleyeyim, çok dikkate değer biriyim!
iTe digo que soy un tipo muy especial!
Ama sol elle ite kaka, isimsiz bir mektup yazarak böbürlenmek sadece zevksizliktir.
No está bien presumir de ser el autor de un anónimo... no me siento orgulloso.
İte bak!
¡ El perro!
Yerinde olsam hindin için endişelenirdim yoksa Gray seni ite kaka götürecek.
En tu lugar, tendría cuidado con el cacharro que Gray y tú pilotean,
Seninle buluşuruz!
iTe recogeré yo!
- Seni çok özledim! - Ben de.
- iTe he echado tanto de menos!
Çeneni kapatacak mısın?
ite EallaS?
Eşek sudan gelene dek döveceğim seni!
iTe mataré a palos!
Yine "mutluluk tablosu" çiziyorsun.
iTe has vuelto a poner mi abrigo!
Askerler kalabalığı çevrelesin. İte kaka toparlayın.
¡ Soldados, acerquesen y empujen a la gente!
- Ya şu ite ne demeli! Kimse onu kiliseden atamıyor. Çünkü o şişko rahiplerle arkadaş.
- Pero a este putero se le permite tomar la comunión en la iglesia porque está con el gordo del párroco.
Seni seviyorum!
ite quiero!
California'da da olsa mutlaka gelir demiştim!
Ha venido desde California. ite dije que vendrà ­ a!
- Telefon!
- iTe llaman al telà © fono!
- Senden iğreniyorum!
- iTe odio!
Prenses Şanslı'yla evleneceksin, bu fikre alışsan iyi olur!
¡ ite casarás con la Princesa Lucky, asi que vete haciendo a la idea!
- Çoğul, çoğul. lte. lte.
- Plural, plural. Ite. Ite.
Okur-yazarlığım ite kakadır.
No sé leer ni escribir.
Marty, içkimi hazırlıyor. Hemen arayacağım!
Marty, me están poniendo una copa. iTe llamaré!
Seni duyacak.
iTe va a escuchar!
Üstüne bir lanet! Bir yarasanın kanatlarıyla! Bir yılanın kanıyla!
ite conjuro por mi lacayo, por eI rabo de un perro, por un murciélago!
Seni lanetliyorum!
ite conjuro, te maldigo...!
Lanetliyorum!
ite conjuro, te maldigo...!
İte bu kadar!
Esta es!
Neden bir...
iTe voy a...!
Seni öldüreceğim!
iTe mataré!
Bunu garanti ettim!
iTe lo garanticé!
Kendini öldüreceksin!
iTe vas a matar!
S.. ini en son ne zaman gördün dostum?
- iTe reviento la barriga!
Sana insan muamelesi yaptım!
iTe traté bien!
Hey, şimdi seni döverim Ariel!
iTe voy a patear, Ariel!
- Yargılanmadan suçlu bulundun.
iTe ganaron con trampa!
Sana söyledim, git bul birini!
Vanessa, ¿ me oyes? iTe digo que llames alguien!
Sana şu gömleği ütülemeni söyledim!
iTe he dicho que me planches la camisa!
Daha iyi davran yoksa seni kelepçelerim.
A ver como te portas. Como vuelva y me entere... ite ato!
Hırsız gibi ite kaka götürdüler.
Lo metieron como a un ladrón.
O iğrenç ite dokunmam.
¡ Y no lo tocare!
O ite bir ders vermem gerekirdi...
Debí prender a ese desgraciado.
Katil!
iTe mataré! iAsesino!
Eminim. Yemin ederim
iEstoy seguroi iTe lo juroi
Kaybettin artık David Gardner!
ite perdiste el dia de campoi
Ne kadar heyecanlıydın!
iTe emocionaste tanto!
Senden nefret ediyorum.
iTe odio!
Seni kurtarıyorum! Seni uçuracaklardı!
Te estoy rescatando. iTe iban a vaporizar!
İki dakikan var!
iTe doy dos minutos!
Git, kafadan sakat uyuz köpek yoksa seni uyuturum.
Bolsa de huesos sin cabeza, ite daré veneno!
Hillary, çok kilo almışsın.
Hillary, ite volviste tan gorda!
Yaşlı ite kimin yönettiğini göster!
¡ Muéstrenle al viejo perro quién está a cargo!
Seni gaz odasına mahkum ettiler!
ITe han condenado a la cámara de gas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]