English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ J ] / Jeremie

Jeremie translate Spanish

82 parallel translation
Jeremie Blanchet.
Jeremy Plonchet
- Jeremie, bugün haberleri dinledin mi?
Jeremy. ¿ Escuchaste hoy las noticias? ¡ Oh, no!
Jeremie, Robin Hood zavallı bir taksi şoförünü öldürür müydü?
- ¡ Robin Hood! Jeremy, ¿ acaso Robin mataría a un pobre chofer de taxi?
Bir sorunumuz var Jeremie.
Tenemos un problema, Jeremy...
Pekâlâ, Jeremie.
¡ Bien...!
Jeremie çok haklı, ona yüzde 12 vermeliyiz.
¡ Jeremy tiene razón! Puede obtener un 12 %...
Gelen Jeremie.
¡ Es Jeremie!
- Jeremie.
Es Jeremie.
Parti başlıyor mu?
- ¿ Es hora de la fiesta? - Mi hermano Gilles... Jeremie.
- Bu, Jeremie. - Merhaba, Jeremie.
Jeremie... mis padres.
Biliyor musun, Jeremie, Mozart dinlediğini öğrenmiş.
Conoce a Mozart, papá. - ¿ Le gusta Mozart?
Lütfen, oturunuz.
Siéntese, Jeremie. Bienvenido.
Jeremie, pratik için İngiltere'ye gitti.
Jeremie está en Inglaterra.
2. bölümü izlerken Jeremie telefon açmaz, değil mi? Hayır, aramayacak.
Espero que Jeremie no llame durante el 2 ° acto.
Erkek arkadaşının doğum günü hediyesiydi.
Me gusta. Era un regalo de Jeremie para Melinda.
Jeremie'nin ki. Görmek ister misin?
El de Jeremie. ¿ Quieres ir a verlo?
Jeremie kayıttayız. kardeşini bırak.
Jeremie, suelta a tu hermana.
Jeremie masada oyun oynama.
Jeremie, pon las manos sobre la mesa.
Jeremie?
¿ Jeremie?
- Yine geç kaldın Jeremie.
Llegas tarde otra vez, Jeremie.
Jeremie, ödevinizi evinize getirmem gerekir mi?
Jeremie, ¿ debería llevar los deberes a tu casa?
Sence de öyle değil mi Jeremie?
¿ No piensas lo mismo, Jeremie?
- Jeremie, hâlâ cumartesi günkü partin geçerli mi?
Sí, riéte. Jeremie, ¿ Sigue en pie tu fiesta el sábado?
Sakin ol Jeremie.
Tranquilízate, Jeremie.
Onun ödevini Jeremie'ye getirdim.
Le llevé a Jeremie sus deberes.
- Sakinleş Jeremie. - Kesin şunu.
Con calma, Jeremie.
Ne dersin Jeremie?
Pues... 10 %...
Jeremy!
Jérémie.
Hayır! Kendim inebilirim.
No, le toca a Jérémie.
Bir şey yapmak istiyorsan atımla ilgilen, ben de Jeremy ile ilgileneyim.
Ocúpate del caballo si quieres hacer algo. Voy con Jérémie.
Jérémie, dikkatli ol!
Jérémie, ¡ cuidado!
Gel, Jérémie.
Vamos, Jérémie.
Jéremie.
Jéremie.
Jéremie, bu Yves bu da Hervé.
Jéremie, éste es Yves... y Hervé.
Jéremie saklanacak bir yer arıyor.
Jéremie necesita un escondite.
Peki ya Jéremie?
¿ No esperaremos a Jéremie?
Adının Jéremie olduğunu söylemişti.
El nos dijo que su nombre era Jéremie.
Onu da nereden uydurdu?
¿ Jéremie? ¿ De dónde ha sacado eso?
Niye artık Jérémie'yi sevmiyorsun?
¿ Estás enojado con Jeremy?
Jeramie senden daha uzakta yaşıyor ama her yaz geliyorlar.
Jérémie vive más lejos que tú, pero vienen todos los veranos a Francia.
Jeramie'nin işi Çin'de. Adrienne için de aynı... hep hareket halinde. Hiçbir şeye hiçbir zaman vakti yok.
Jérémie tiene su trabajo en China, y Adrienne... siempre está de aquí para allá.
Jeramie...
Jérémie...
Sağol, Jeramie.
Gracias, Jérémie.
Sen de değil mi, Jeramie?
¿ Tú también, Jérémie?
Jeramie'nin paraya ihtiyacı varsa, önce onlar satılmalı.
Si Jérémie necesita dinero, deberían ser lo primero en venderse.
Fransa'ya dönmeeyeceğini tahmin etmişti.
Sabía que Jérémie y Adrienne no volverían a Francia.
- Merhaba Jeremie.
Uno, dos...
- Bu Jeremie Legrand.
- Es Jeremie Legrand.
İşte Jeremie de orada.
Ahí está Jeremie.
- Merhaba Jeremie.
Hola Jeremie.
- Selam Jeremie.
- Hola, Jeremie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]