Jerry translate Spanish
11,568 parallel translation
Bu "Jerry Maguire" zamanı mı?
¿ Es esto un momento a lo "Jerry Maguire"?
Üç yıldır bu klüpteyim, ve o ilk gecesinde "Jerry Maguire" zamanı mı yaşadı?
He estado en este club de lectura durante tres años, ¿ y ella consigue un momento "Jerry Maguire" en su primera noche?
Allah belanı versin, Jerry!
¡ Vete a la mierda, Jerry!
Sokağın karşısında oturan Jerry'nin dediği gibi "şirretlik etmek" de denebilir.
También estaba, como dijo Jerry, el de enfrente, "de puta madre".
Evet, Jerry'nin blogunda okudum.
Sí, lo leí en el blog de Jerry.
Dinle, klinik konusuna gelince, masamdaki içki, güvenlik görevlisi Jerry'nin doğum günü içindi ve masandaki kurşun delikleri adamın biraz sarhoş olup silahı denememe izin vermesinden dolayı.
Escucha, sobre la clínica, el licor en mi escritorio fue porque era el cumpleaños de Jerry el guardia y los orificios de bala en tu escritorio fueron porque nos pusimos un poco borrachos y me dejó probar su arma.
- Anladım, Jerry. Yine ben haksızım.
- Ya sé, Jerry... es mi culpa de nuevo.
Işığa duyarlı ses çipi var. Yanından geçince en sevdiğin film Jerry Maguire'dan bir replik okuyor.
Tiene un chip de sonido fotosensible, así que cada vez que pases enfrente de él, cita una frase de Jerry Maguire, tu película favorita.
Ben Arizonalıyım Jerry.
Yo soy de Arizona, Jerry.
Jerry Maguire en sevdiğim film, biliyor muydun?
¿ Sabías que Jerry Maguire es mi película favorita de siempre?
Jerry, kötü haberlerim var, kancanı iade etmen gerekiyor.
Oye Jerry, malas noticias, vas a tener que devolver tu garfio.
İşim neredeyse bitti Jerry.
Ya casi he terminado, Jerry.
Jerry kim?
¿ Quién es Jerry?
Lydia, Dün akşam "Jerry Maguire" * izliyordum, ve, bana farkettirdiki, birisi hakkında birşey hissediyorsan sadece seni seviyorum demelisin...
Lydia, estaba viendo "Jerry Maguire" anoche, y me hizo darme cuenta que si tienes sentimientos por alguien, tienes que decirlo, así que te quiero...
- Jerry'ye söyledim bile.
Ya tengo a Jerry en ello.
Jerry, nedir durum?
Jerry, ¿ qué pasa?
Beni Jerry'nin mezarındayken mı çekmişler?
¿ Alguien me la hizo en la tumba de Jerry?
Oğlum Jerry'nin ölümü korkunç bir talihsizlikti.
La muerte de mi hijo Jerry... fue un horrible golpe.
Şey, bazen annelerin yuvadan uçması gerekir Jer.
Llega un momento... en que las madres abandonan el nido, Jerry.
Yardımın gerek Jerry. Bu sabah hula gösterisinde küçük bir kız kaçırıldı.
Una niña fue secuestrada esta mañana de un recital de hula.
Sağ ol. Jerry. Yardımına minnettarım ama kalmak zorunda değilsin.
Agradezco tu ayuda... pero no hace falta que te quedes.
Jerry, dürtüye bağlı istif OBS * belirtisidir.
Jerry, el acaparar compulsivamente es síntoma de trastorno obsesivo compulsivo.
Jerry, Hawaii Eyaleti'nde birini izinsiz dinlemenin suç ve cezasının 10 bin dolar artı beş yıl hapis olduğunu biliyor musun?
Jerry, ¿ eres consciente de que en el estado de Hawái, ponerle micrófonos ocultos a alguien es un delito, y que conlleva una multa de 10.000 dólares y una condena de cinco años de prisión?
Jerry, yeter.
Jerry, ya basta.
Çünkü Jerry burada.
Porque Jerry esta aqui.
Olamaz çünkü saat 2 : 30 ve 2 : 30'da ölen oğlumuz Jerry'nin mezarını ziyaret ederiz.
Bueno, no puede ser porque son las 2 : 30 y a las 2 : 30 es cuando visitamos la tumba de nuestro hijo muerto, Jerry.
Jerry'i o öldürdü, Harrison'ı o öldürdü. Fakat tüm bunlardan önce kocamı öldürdü.
el mato a Jerry y mato a Harrison, pero antes de todo eso, asesino a mi marido.
Jerry, Harrison... Onları sen öldürdün!
Jerry, Harrison... ¡ Tu los mataste!
Ve Jerry.
Y a Jerry.
Jerry Grant?
¿ Jerry Grant?
Sana tam olarak ihtiyacın olan şeyi verdi. ve Jerry Grant'ın ölümünü annenin üzerine yıktı, aşılamaz bir engel yarattı böylece bir daha asla Başkan'la birlikte olamayacaktın.
Te dio exactamente lo que buscabas, y luego culpo de la muerte de Jerry Grant a tu madre, creando una barrera indestructible para que no pudieses estar nunca mas con el presidente.
Bugün Jerry'i kaçırdın.
Te perdiste a Jerry hoy.
Jerry Fort Detrick'ten çalınan bir ilaçla zehirlenmiş.
Jerry fue envenenado con una droga que fue robada de Fort Detrick.
Jerry terörist bir saldırı sonucunda öldürüldü.
Jerry fue asesinado como un acto de terrorismo.
- Jerry'nin ölümü...
- La muerte de Jerry fue...
- Jake'in Harrison ve Jerry Grant'i... öldürdüğünü söylüyorlar, ama bu bir çeşit...
Dicen que Jake mato a... Harrison y a Jerry Grant, pero tiene que haber alguna clase de...
- Jerry, bu iş bitmeli. Tamam.
Jerry, tienes que parar. ¿ De acuerdo?
Hayır, tabii ki değil ama geçen yıl ele geçirilen sahte banknotların yüzde altmışı buna benzer yazıcılarda basıldı.
Bueno, no, claro que no, pero el 60 por ciento de los billetes falsos recuperados el año pasado fueron hechos por impresoras - como esta. - Jerry...
- Jerry... - Steve, adamın elinde destelerce eski kağıt ve manyak bir yazıcı var.
Steve, ese tío tiene un montón de papel antiguo y una señora impresora.
Görmüyorum, Jerry.
Nada, Jerry.
Jerry için Gizli Servis'i aramıştım.
Hice una llamada al Servicio Secreto por Jerry.
Üzgünüm ama adam temiz Jerry.
Lo siento, pero está limpio, Jerry.
Biz tutuyoruz ama Jerry.
Pero nosotros sí, Jerry.
O sadece Jerry'yi öldürmedi. Annenin Jerry'yi öldürdüğüne inanmamızı sağladı, Buna inanmaya devam ettiğim için de... annenin infazına onay verdim.
No solo mató a Jerry dejó que pensaras que tu madre lo había matado y dejó que yo lo creyera para que hiciera ejecutar a tu madre.
Jerry, Annen, Harrison.
Jerry, tu madre, Harrison.
Aynı hayır kurumunun arkasına sığınıp yıllarca fakir ve risk altındaki gençleri taciz eden Jerry Sandusky gibi.
Muy similar a Jerry Sandusky, que se escondía detrás de su fundación para jóvenes no privilegiados y en riesgo para poder abusar de jóvenes muchachos por varias décadas.
Sen Jerry'nin ölümünden beri anne değilsin.
No eres la madre, no desde que murió Jerry.
Jerry hepsini dışarı çıkardı.
Jerry los elimino.
Aman Tanrım, Jerry.
Dios, Jerry.
Jerry.
Jerry.
Bunun için gelmedim ama.
No estoy aquí por eso. Necesito tu ayuda, Jerry.