Jiro translate Spanish
251 parallel translation
Jiro, ikinci oğluyum.
- Por favor. - Jiro, segundo hijo.
Jiro!
¡ Jiro!
Jiro, bunun uygunsuz olmadığından emin misin?
Jiro, ¿ es bueno hacer esto? No hay otra forma.
Jiro, özür dile!
¡ Jiro, discúlpate!
Jiro da bir daha seninle az önce konuştuğu gibi konuşamaz.
Entonces Jiro no podría hablarte como lo hizo recién.
Jiro, bu dökümhane yüzünden, Japonya'yı bırakıp... benimle Brezilya'ya gelmeyi reddettiniz.
Jiro, a causa de este taller ustedes rehusaron dejar Japón e ir a Brasil conmigo.
KANO OTSUKA ve JIRO TOMODA
KANO OTSUKA y JIRO TOMODA
Yasuoka çetesinden Jiro'nun, bir yerlerinden kestiğini duydum.
- Bien. Me enteré de que Jiro, uno de los hombres de Don Yasuoka te cortó.
Sana saldıran kişi oğlu Jiro'ymuş sanırım.
Tengo entendido que fue Jiro, uno de sus chicos.
Jiro, şunu bir dene.
Jiro, pruébate esto.
Yapımcı : IMAMURA SHOHEI, TOMODA JIRO
Producida por SHOHEI IMAMURA, TOMODAJIRO
Ayrıca Jiro Hanako ve Shiro da aynısını söylüyor.
También a Jiro y a Hanako y a Shiro.
Ben Kato Jiro.
Soy Kato Jiro.
Roberts'i jiro birimine getirin.
Roberts a la unidad de giroscopio.
ETSUKO SHIOMI
ETSUKO SHIOMI JIRO YABUKI
- KENTARO KUDO JIRO YABUKI
HIDEO MUROTA KENTARO KUDO
İşte, Jiro.
- Vamos, Jiro.
Jiro - 34.5.
- Jiro, 34'5 Kilos.
Jiro.
- ¡ Jiro!
Jiro, Kuma.
- ¡ Jiro! ¡ Oguma!
Jiro'yu liderlik etmesi için öne koyalım.
- Bien, pondremos a Jiro delante. Que lidere el equipo.
İnanamıyorum, Jiro da yaralanmış.
- No me lo puedo creer.
Taro ve Jiro'yu serbest bırakalım.
- Deberíamos soltar a Taro y a Jiro.
Taro ve Jiro yolu bulamasalardı şimdiye kadar kaybolmuştuk zaten.
- Que Taro y Jiro no pudiesen encontrar el camino... -... querría decir que hemos estado perdidos demasiado tiempo.
Taro ve Jiro daha enikken Antarktika'ya getirildi.
Taro y Jiro llegaron a la Antártida cuando eran cachorros.
Taro, Jiro.
- ¡ Taro! ¡ Jiro!
Aferin, Jiro, dinle.
- Bueno, Jiro, escucha con atención.
Jiro gibi daha uysal olmalısın.
- Tienes que portarte bien, Jiro.
Sonra da Jiro.
A continuación, Jiro.
Taro ve Jiro kardeşler hep birlikte kaldılar.
Los hermanos, Taro y Jiro, siempre habían estado juntos.
Köpeklerin lideri Riki... Anko, Jakku, Jiro ve Shiro'yu yemek aramak için üssün dışına getirdi.
El líder de los perros, Ricky, condujo a Ankle, Jake, Whitey y Jiro fuera de la base, en busca de comida.
Sonra Jiro gözüktü.
Entonces apareció Jiro.
Jiro geri döndü çünkü kardeşi Taro'dan ayrılmak istemiyordu.
Había regresado a por su hermano Taro.
( Jiro )
Jiro.
Riki ve Kuma'nın liderliğinde... Taro ve Jiro nasıl fok avlanacağını öğrendi.
Bajo supervisión de Ricky y Oguma Furen, Taro y Jiro aprendieron a cazar focas.
Jiro olduğunu tahmin ediyorum.
- Creo que podría haber sido Jiro.
Belki Jiro?
¿ Jiro?
O sıralarda hayatta kalanlar, Riki, Taro, Jiro ve Anko idi.
Por entonces sólo quedaban Ricky, Taro, Jiro y Ankle.
Riki, Taro ve Jiro'yu korudu.
Ricky protegió con valentía a Taro y Jiro.
Taro ve Jiro geri döndüler çünkü Riki'yi yalnız bırakamazlardı.
Preocupados por Ricky, Taro y Jiro regresaron.
Antartika'da yetişen Taro ve Jiro'ya göre Shouwa üssü onların evi.
Para Taro y Jiro, que habían crecido aquí, la base era su hogar.
Taro ve Jiro üsten, evlerinden ayrılamadı.
Taro y Jiro ni siquiera consideraron la posibilidad de abandonar la base, su hogar.
Hayır, onlar Taro ve Jiro!
- No, Taro y Jiro.
Jiro!
- ¡ Jiro!
Jiro, geciktin!
Jiro, ¡ llegas tarde!
Bay bay, Jiro!
¡ Hasta luego, Jiro!
Takılmış! Jiro!
¡ No sale, Jiro!
O halde, vazgeçmelisin, Jiro.
Entonces, deberías abandonar, Jiro.
Jiro, ben...
Jiro, yo...
Jiro, gidelim.
Jiro, vamos.
TARO VE JIRO İSE HAYATTA KALMAYI BAŞARDI.
Taro y Jiro sobrevivieron.