English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ J ] / Jodan

Jodan translate Spanish

3,196 parallel translation
Buraya gelme sebebim, seni sikmek istemem. Siktir, Fred!
Es por eso que volví aquí, porque yo quiero que te jodan.
Siktir et onları.
Es ellos? No se. Que se jodan.
Dokuz yeteneğim yarışmasındaki jüri için o kadar boktan değildi.
Que te jodan. No era tan mierda para los jueces de mi concurso de talentos de noveno.
Saygımızı gösteriyoruz şurada.
¡ Que te jodan!
- Siktir git.
Que te jodan.
Başka bir ifadeyle, sikerim böyle yeri.
En otras palabras, que le jodan a este sitio.
- Ver haydi. - Siktir git!
- Que te jodan.
- Siktir git!
Que te jodan.
Hedefini yüksek tut!
¡ Que le jodan a la luna!
Hayatını geri alınca onu boş verdin.
Tienes tu vida devuelta, así que que le jodan.
Siktir git!
¡ Que te jodan!
Budur lan.
¡ Que se jodan!
Siktir et maymunları.
Que se jodan los monos.
- Siksinler beni!
- ¡ Que me jodan!
Amy, alt tarafı dönem ortası. Git hadi.
Amy, que les jodan a las legislativas.
Boş ver onları!
¡ Qué se jodan!
Siktir.
Que te jodan.
- Siktir git, Shawn.
- Que te jodan, Shawn.
Hassiktir be.
No me jodan.
Siktir git başımdan.
Que te jodan.
Siktir git, Olivia.
Que te jodan, Olivia.
Borcunu sikeyim,
Que te jodan,
Böyle işi sikerim ben.
Vale, ¿ sabes qué? Que os jodan.
İçeride onu çiğ çiğ yerler.
¡ Conseguirá que lo jodan vivo allí!
Tamam, anlaşıldı. Siktirin gidin lan o zaman.
Está bien, está bien, bueno, ¡ entonces que os jodan!
- Siktir git lan!
- ¡ Que te jodan!
Siktir git babalık.
Que te jodan, papi.
Sikmişim seni, Leeroy!
¡ Que te jodan, Leeroy!
Bu f-u-q-u, Quinn!
¡ Que-te-jodan, Quinn!
- Hayır. Siktir et onu.
Qué la jodan.
- Siktir lan oradan!
- ¡ Que te jodan!
Sikerim seni!
¡ Que te jodan!
Söyleyebiliyorsam ne olayım, D.
Que me jodan si lo sé, D.
Şimdi iyi bir dost ol ve Lod'daki dostlarına erdemli ve titiz bir şekilde siktirip gitmelerini söyle.
Ahora, sé un buen compañero y diles a tus amigos en Lod de justicia y de rigor que se jodan.
Sizce bir anda buraya bizimle yatmak için gelirler mi?
¿ Crees que vengan a escabullirse aquí y nos jodan?
Birden bir karar verdim ve içimden "Siktir et, gizli bir öpücükten zarar gelmez" dedim.
Y pensé, Que se jodan solo es un beso " y lo hice.
- Siktir edin şunları, başlıyoruz!
- ¡ Que se jodan! ¡ Vamos!
Wall Street'i yok edeceksin
Wall Street... pow, pow! Jodan esos chicos que conoces lo que quiero decir, al diablo con ellos.
Tamamen federal bir soruşturma. Benimle oyun oynamaya kalkmayın sakın.
Es federal de largo, así que no me jodan.
Tanrıları siksinler...
que se jodan los Dioses
- Siktir et onları.
- Pues que se jodan.
Aynen siktir et.
Sí, que se jodan.
İstediğim bu,... ve bu sefer hayatımın içine etmelerine hayatımı yaşamamı engellemelerine..
No nos van a echar a perder, eh, este momento, ¿ no? Es lo que - - lo que yo quiero. Y... esta vez no voy a permitir que me jodan la vida y - -
Hakikaten boş ver onları yaa!
Sí, que les jodan a esos tios.
" Bana kazık attığın için sana sıçayım.
" Que te jodan por traicionarme.
- Siktir git işte.
- ¡ Que te jodan!
- Bir hatırlayabilsem.
- Que me jodan si lo recuerdo.
- Siktir git! Siktir git, ahbap!
¡ Que te jodan!
- Ders. - Evet?
¡ Que te jodan, tío!
Siktir oradan!
¡ Que te jodan!
- Sikeyim hepinizi!
- ¡ Que os jodan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]