English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ J ] / Joffrey

Joffrey translate Spanish

399 parallel translation
Anjelik Monteloup markizi, itaat edeceğine şerefin üzerine söz veriyormusun?
Angélique Sancé de Monteloup, ¿ prometes honrar y obedecer a Joffrey, conde de Peyrac,
Hatırla, Joffrey.
Sólo recuerda, Joffrey.
Bir hata yapıyorsun, Joffrey.
Cometes un error, Joffrey.
Joffrey, Ben sana birşey söylemeliyim...
Joffrey, quería decirte que...
- Joffrey delirmiş!
- Joffrey está loco.
Joffrey, Ben deliymişim.
Joffrey, fui una loca.
Sen ve ben mutluyum, Joffrey.
Tú y yo somos felices, Joffrey.
- Joffrey.
- Joffrey.
Sen Joffrey'den nefret ediyorsun.
- Odiabas a Joffrey.
- Joffrey, mi? bir canavar?
¿ Joffrey, un monstruo?
Merhamet edin, Efendim, Joffrey'i kurtarın.
Ten piedad de nosotros, Señor, y salva a Joffrey.
- Soruyorum Onun için ne yapacaksın, Joffrey için? Çocuklarım için dönüyorum.
Pídeme lo que quieras por él, por Florimond, y por el niño que llevo en el vientre.
Joffrey, krala saygı duyar.
Joffrey respeta al Rey.
Joffrey büyücülük için sınanabilir.
Joffrey será juzgado por brujería.
- Joffrey!
- Joffrey.
Ben peder kircher isa'nın birliğinden, dua ile şeytan kovan kimse, benim ruhumu bu vesileyle bildirin. Joffrey, kont Peyrac, şeytani özelliklerin hiçbirini sergilemez.
" Yo, el Padre Kircher de la Compañía de Jesús, exorcista oficial, declaro por la presente, y por mi alma, que Joffrey, conde de Peyrac, no exhibe características de posesión diabólica.
Joffrey hayattayken terk etmeyeceğim.
No me iré mientras viva Joffrey.
KOCASI KONT PEYRAC, BÜYÜCÜLÜKLE SUÇLANARAK YAKILDI
AL HABER SIDO QUEMADO POR BRUJERÍA SU ESPOSO, JOFFREY DE PEYRAC,
- O kadın Joffrey'e karşıydı.
Ella estaba en contra de Joffrey.
- Joffrey gibi. benim yüzümden.
Como Joffrey... debido a mí.
Toulouse Kontu Joffrey Peyrac, Büyücülük suçundan cezalandırılarak kazıkta yakıldı Anjelik kurtuldu.
Joffrey de Peyrac, el conde de Toulouse, fue quemado en la hoguera por brujería, pero Angélique sobrevivió.
- Önce Joffrey, sonra Philippe.
Primero con Joffrey, y luego con Philippe.
- Birinci kocan, Toulouse Kontu Peyrac'tan kalan miras.
Joffrey de Peyrac, conde de Toulouse.
- Joffrey Peyrac, kocam, komik bir mahkemeden sonra onu kazıkta yaktın.
Joffrey de Peyrac, mi esposo, a quien mandó quemar en la hoguera tras una burla de juicio.
- Joffrey boğulmak yerine, kazıktan kurtulamayabilirdi.
Joffrey no habría escapado a la hoguera sólo para ahogarse.
- Joffrey yanmadı ama onu gördüm...
Joffrey no se quemó. Pero yo vi...
- Joffrey Peyrac, Paris'e arka yoldan geldi.
Joffrey de Peyrac regresó a París.
- Joffrey, sevgilim!
Joffrey, amor mío.
Anjelik sonunda kocası Joffrey de Peyrac'a kavuştu,
Angélique fue finalmente reunida con su esposo,
Akdenizde ona "Rescator", deniliyordu ve pekçok kişi ondan korkuyordu.
Joffrey de Peyrac, el "Rescatado", el hombre más temido del Mediterráneo.
Joffrey de Peyrac şu Rescator.
Joffrey de Peyrac y el Rescatador.
Joffrey Balesi'nde 3 yıl dans dersi aldı.
Estudió tres años en el Joffrey Ballet.
Joffrey Balesi'nde 3 yıl mı?
¿ Tres años? ¿ En el Joffrey Ballet?
Ben Lt. Joffrey.
Soy el teniente Joffrey.
Şimdi lütfen hep beraber Joffrey Bale-Chicago'nun sanat yönetmenini alkışlayalım. Bay Alberto Antonelli.
Así que pido un emotivo y fuerte aplauso para el Director Artístico del Joffrey Ballet de Chicago, el Señor Alberto Antonelli.
Joffrey Bale-Chicago ile bağlantılı olmayanlar, sahne arkasını terk etmelidir.
Cuaiquiera que no pertenezca al equipo del Joffrey Ballet de Chlcago deberá abandonar las inmediaciones del escenario.
Joffrey?
Joffrey?
Ben, Baratheon Hanesi'nden, isminin birincisi Andallar'ın ve İlk İnsanlar'ın tek gerçek kralı Yedi Krallık'ın lordu ve diyarın koruyucusu Joffrey şu an büyükbabam, Tywin Lannister'ı şehrin kurtarıcısı ve kralın sağ kolu ilan ediyorum.
Yo, Joffrey de la casa Baratheon, primero de mi nombre, y legítimo Rey de los Andales y de los Primeros Hombres, Señor de los Siete Reinos y protector del Reino, proclamo a mi abuelo Tywin Lannister salvador de la ciudad y Mano del Rey.
Joffrey oyuncaklarından vazgeçen türde bir çocuk değil.
Joffrey no es la clase de chico que regala sus juguetes.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister Ilyn Payne, Tazı.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Ilyn Payne, el Perro.
Bay Joffrey'e aşığım.
Estoy enamorada del señor Joffrey.
Joffrey Reynolds.
Joffrey Reynolds.
Joffrey Reynolds da kim ola?
Quien es Joffrey Reynolds?
Joffrey Balesi'ne gidelim. Şikago'ya mı?
Quiero llevarte a ver el ballet Joffrey.
Sence Joffrey benden hoşlanacak mı?
¿ Crees que le gustaré a Joffrey?
- Hayır!
Continúa, Joffrey.
- Joffrey, canlı!
Joffrey, vivo.
Joffrey Peyrac.
Joffrey de Peyrac.
- Joffrey öldü.
Joffrey está muerto.
- Bunlar Joffrey'in.
Son de Joffrey.
- Joffrey!
Joffrey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]