English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ J ] / Julia

Julia translate Spanish

7,836 parallel translation
Julia, sana hoşgörüyle davranmayacaklar.
Julia, no serán suaves contigo.
Üzgünüm Julia ama sa... sana nerede olduğunu söyleyemem.
Lo siento, Julia, pero... no puedo decirte dónde está.
Şu yogi şeyini Julia ve Dodee yapmıştı.
Bueno, Julia y Dodee construyeron esa cosa de yogui.
-... Zenit'te ne yapacağız? - Plan, Julia'nın ilk gitmesi.
El plan es que Julia vaya primero.
Julia.
Julia.
Barbie, Julia!
¡ Barbie, Julia!
Julia, sıkı tutun!
¡ Julia! ¡ Sujétate!
Julia!
¡ Julia!
Julia'nın Prius'ını al.
Lleva al Prius de Julia.
Buradan çıkış yolumuz vardı, Julia.
Teníamos una salida, Julia.
- Hayır, Julia.
- Julia, no.
Hadi herkesin yerleşmesine yardım edelim. Barbie, Julia!
- Ayudaré a todos a establecerse.
- Güvende olduğunuza sevindim.
Julia. - Están a salvo.
Julia gibi konuşuyorsun.
Hablas como Julia.
Şimdi sen varsın. Ve Julia. Ve erkek kardeşim.
Ahora te tengo a ti y a Julia y a mi hermano.
Yine de sen ve Julia gibi pes edemem.
Pues no puedo rendirme, como tú y Julia.
Belki ikimiz de haklıyızdır, Julia.
Quizá ambas tengamos razón, Julia.
Julia.
- Julia.
- Julia ile git evlat.
- Ve con Julia.
- Evlat, Julia ile git.
- Te amo, hijo.
Julia!
Julia.
Julia fazla vaktimiz olmadığını söyledi.
Julia dijo que no hay tiempo.
Julia milleti otobüslere yerleştirmek için yardımımızı istiyor.
Julia quiere que ayudemos a cargar los autobuses.
Julia! Andrea'yı gördün mü?
Julia. ¿ Viste a Andrea?
Julia'nın boğazını kesmeyecek Barbie'yi kalbinden vurmayacak ve o çocukları canlı canlı yakmayacağım.
No le cortaré el cuello a Julia no dispararé a Barbie un tiro al corazón ni quemaré vivos a esos chicos.
Julia, Hunter. İkiniz burada kalsanız nasıl olur?
Julia, Hunter. ¿ Pueden quedarse aquí arriba?
Julia, lütfen cevap ver.
Julia. Por favor que estés allí.
Julia, cevap ver.
¿ Julia?
- Julia?
- Julia.
Julia, yukarıda kaç kişi kaldı?
Julia, ¿ cuántos faltan?
Barbie, Julia nerede?
Barbie, ¿ dónde está Julia?
- Julia, konuşmamız gerek.
- Julia, tenemos que hablar.
- Gördün mü, Julia da öyle diyor.
- Vosotros dos estáis...
Sen ne için konuşuyordun ki onunla?
- Ves, Julia lo entiende. ¿ Para qué estabas hablando con él de esto?
- Bak, Julia Child bekleyebilir, dostum.
- Mira, Julia Child puede esperar, tío.
Julia adamı barbeküye getirmiş.
Julia ha traído al tipo a la barbacoa.
Bu iyi bir şey olamaz.
- Esto no puede ser bueno. - Solo bromeo, Julia.
- Şaka yapıyorum, Julia.
Relájate. - Vale.
- Bunu halledecek teknolojimiz var, Julia!
¡ Tenemos a la tecnología para encargarse de esto, Julia!
- Julia?
- ¿ Julia?
Bağırıyordu, evet. "Julia, kahretsin!"
Gritando, sí, "¡ Julia, maldita sea!".
Julia Glass.
Julia Glass.
Julia, bu benim... muasırım,
Julia, esta es mi... compañera,
Eliza, kur yaptığım hanımefendi Julia'yı takdim ederim.
Eliza, te presento, por tu consideración, a Julia, la dama que estoy cortejando.
Julia öyle görünmü- -
Julia no parece ser eso...
Pekala, serçe takmanın keyfini iyice çıkart çünkü Julia senin Eliza ile çok fazla zaman geçirdiğini düşündüğünde garip ve tehdit edilmiş gibi hissedecek.
Bueno, disfruta de cruzar meñiques mientras dure porque cuando Julia sepa cuánto tiempo pasas con Eliza, se va a poner rara y amenazadora.
Julia'dan sana bahsetmediğim için ben özür dilerim.
Siento haberte soltado lo de Julia.
Umarım süper destekleyici olabilirsin. Çünkü gerçekten, Julia'yı seviyorum.
Espero que seas súper comprensiva porque Julia me gusta de verdad.
Julia'ya sözüm var.
Se lo prometí a Julia.
Julia! Beni duyabiliyor musun?
¡ Julia!
Julia nerede?
- ¿ Y Julia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]