English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ J ] / Jürisi

Jürisi translate Spanish

96 parallel translation
İlk aşamada, güzellik yarışmacılarının.. .. resmi bir jürisi olmayacak.
Por primera vez un concurso de belleza no tiene jurado oficial.
Öyleyse bir Amerikan jürisi seçiyorum.
Pués elijo un jurado formado por americanos.
Amerikan toplumunun her seviyesinden seçilmiş Amerikan jürisi, bayım.
De americanos elegidos de entre la sociedad americana.
Bu mahkeme sanık, J. Huberman'ın birleşik Devletlere ihanetten FIorida Miami'deki Güney Bölge mahkememizin jürisi tarafından suçlu bulunduğu ve birleşik Devletler Genel Savcısı gözetimi altında bir cezaevi enstitüsünde 20 yıllığına hapis olmasına karar vermiştir.
Este tribunal sentencia que habiendo sido declarado el acusado... John Huberman, culpable del delito de traición contra los EE.UU... en juicio celebrado ante jurado... en esta Audiencia del Distrito Meridional de Florida en Miami... quede a disposición del Sr. Fiscal General para su encarcelamiento... en una prisión estatal durante el plazo de 20 años.
Başka bir duruşmanın jürisi bu.
Ese es el jurado de otro juicio.
Korkarım ki açık satışa bekleniyorsunuz, Sör Henry gelip en güzel ve anne ve bebek yarışması jürisi olacaksınız.
Me temo que se espera que usted inaugure la feria, Sir Henry y que elija a la madre e hijo más hermosos.
Uluslararası Yelken Jürisi tarafından, bu ödülü size vermekle görevlendirdim.
El jurado internacional de navegación a vela me ha pedido que le entregue su más alta recompensa :
- Albayım, bir İngiliz jürisi kaç üyeden oluşur?
¿ Cuántos hacen un jurado? Doce.
Kaygılanmayın, dans yarışmasının jürisi ben değilim.
Os daré una grata noticia : No seré miembro del jurado.
"Portland'daki bir bölge mahkemesi jürisi geçici ikametle şehirde bulunan 22 yaşındaki Zamora Flores'i, 53 yaşındaki William Somerset'i hunharca öldürmek ve soymak suçlarından, birinci dereceden suçlu buldu." Neler oluyor? İyi akşamlar.
"El jurado del Tribunal Superior de Portland ha condenado unánimemente... al joven Armando Zamora Flores, de 22 años por robo en primer grado y por el asesinato de William Somerset, de 53 años en el número 1543 de la calle Bidwell."
Cinayet Davası Jürisi Tartışmaların Ardından Dinlenmeye Çekildi
Jurado del juicio por homicidio delibera... luego se retira por la noche
Kendi arkadaşlarının jürisi seni suçlu buldu.
Un jurado le ha declarado culpable.
- Sen kahrolası mahkeme jürisi değilsin.
¡ No eres la junta de libertad vigilada!
1954 Ağustos'unda, delilik mazereti Christchurch Yüksek Mahkemedeki dava jürisi tarafından reddedildi, ve Pauline Parker ile Juliet Hulme cinayetten suçlu bulundular.
En agosto de 1954, una peticiòn por locura fue rechazada por el jurado del tribunal supremo de Christchurch
Batman bu süper suçluları yaratmakla kalmayıp kendini onların jürisi ve yargıcı olarak görüp hukuk sistemini hiçe sayamaz.
Batman no sólo crea a estos supuestos supercriminales sino que se encarga de ser su juez y jurado sin importarle el sistema legal.
Kayıp tahliye raporunun ortaya çıkması Yüksek Mahkeme büyük jürisi yargıç Stern'ün ve Brooklyn Demokratik Lideri Frank Anselmo'nun suçluluğunu doğruladı.
Un informe que desapareció puede acabar con la citación por el Gran Jurado del Juez Stern y deljefe demócrata Frank Anselmo.
Federasyon Büyük Jürisi mi? - Abi, yine ne yaptın?
¿ Qué has hecho esta vez?
Abbott dedi ki, bir insanın gerçek jürisi... kendi kasabasının insanlarıdır.
Abbott dijo... que el verdadero jurado de los semejantes de uno... es la gente de su pueblo.
Dr. Plicky konuşma jürisi olarak yardımcı olabileceğimi düşündü.
El Dr. Plicki decidió que yo podría ayudarle más al equipo... posando como juez de discursos.
Ne yarışma jürisi, ne arkadaşların, ne annen, ne de ben.
Las opiniones de éstos jueces, tus amigos, tu madre, yo.
Bu sabah seçkin bir ceza jürisi oluşturuldu ve beklendiği gibi karar hemen verildi.
Esta mañana se ha reunido a un jurado para votar la pena y la decisión, como es de prever, ha sido rápida.
"Baltimore büyük jürisi."
"Gran jurado de la corte de distrito de la ciudad de Baltimore."
Tabii, tavacı olmak Alumni Bikini Yarışması'nın jürisi olmaktan çok daha iyi.
Espero que el coordinador sea el que juzga a las chicas en el concurso de bikinis.
L.A. Yüksek Jürisi şu suçlamalarda bulunacak :
El gran jurado de Los Ángeles ha formulado cargos contra :
Artık bu adamın adil ve yasal olarak kendisine verilen cezayı çekme vakti geldi. Teksas jürisi Ezekiel Borns'un tehlikeli bir katil olduğuna karar verdi.
Ya que estamos siendo honorables ¿ me harían el favor de retirar mi buen nombre de estos muros?
Hey, hey- - Ben burada ünlülerin jürisi olarak bulunuyorum.
Oye, yo estoy aquí como un juez famoso.
Bakın, problem şu ki polisin bizim emsallerimizin bir jürisi olmadığıdır.
Pero el problema es que la policía no es el jurado de nuestros pares.
Siz de kendi kendinizin hâkimi, jürisi ve diğer bütün mahkeme görevlileri... olmasanız iyi edersiniz.
Igual que al oírme decir lo que Bill pensaba de él mismo no espero que os haga pensar peor de él... quizá vos, srta. Stubbs, no deberíais ser juez y jurado o corte de vuestro propio caso.
Kır Jürisi, sahne A3, birinci çekim.
"Jurado Rural," rollo 3, toma uno. Marca.
Kır Jürisi 18 Aralık'ta seçkin sinemalarda gösterimde.
"La Jurado Rural" sale en algunos cines el 18 de diciembre.
Jack Donaghy Kır Jürisi'nde oynadığımı biliyor mu?
¿ Jack Donaghy siquiera sabe que aparezco en "La Jurado Rural"?
Anlaşılan halk kahramanları adamın hem yargıcı hem jürisi olmuş.
Parece que los vigilantes se encargaron ellos mismos de ser juez y jurado del tipo.
Teddy'nin jürisi döndü.
Hey, nos tenemos que ir. El jurado de Teddy acaba de volver.
Miami jürisi emeklileri ve büyükanneleri döverek, onları soyanları hiç sevmez.
A los jurados de Miami no le gusta la gente que le roba a los pensionados y golpean a las abuelas.
Kendi ülkemin jürisi tarafından yargılanmalıyım. Kendi ülkemde yargılanmak üzere değilim.
Debo ser juzgado por un gobierno de quienes me rodean.
Yarışma jürisi yarın geliyor.
Los jueces llegarán mañana.
Ve elimdeki raporda da, olayın Çocuk Jürisi'ne gönderileceği belirtiliyor.
Y los siguientes informes serán enviados al Panel Juvenil.
Kır Jürisi haftaya sınırlı sayıda salonda gösterime giriyor.
"La Jurado Rural" se estrena por corto tiempo la próxima semana.
Kır Jürisi!
Ah, "La Jurado Rural."
- Evet! Kır Jürisi.
"La Jurado Rural."
... yeni filmi Kır Jürisi hakkında konuşacağız.
Jenna Maroney, sobre su siguiente proyecto : "La Jurado Rural."
Kır Jürisi, akıl hastalığı feci bir cinayete yol açan Rory Jerner'in gerçek hikayesini...
"La Jurado Rural" es la historia verdadera de Roy Jerner, cuyo furor puro soporta un terrible asesinato.
Kır Jürisi mi?
¿ "La Jurado Rural"?
- Filmim. Kır Jürisi.
Se trata de mi película, "La Jurado Rural."
Kır Jürisi'ni filme mi uyarladılar?
¿ Adaptaron "La Jurado Rural"?
Genç adam, teklifine minnettarız, Ancak şu Yanki avukatının çocuğuma Texas jürisi karşınsında nasıI yardım edeceğini anlamadım.
Joven, le agradezco su ofrecimiento, pero no creo que un abogado yanqui de la UELC pueda ayudar a mi hijo con un jurado de Texas.
Ama duruşma jürisi can sıkıcı ve pahalı olur.
Pero un juicio es desagradable y caro.
Jürisi olmayan bir mahkemede.
¡ Muy lejos de un jurado!
Giriş jürisi bayağı bi ayrıntıcı
El Comité de selección es muy particular.
- Kır Jürisi mi?
¿ "La Jurado Rural"?
Ulusal güvenlik jürisi davalıya geçer.
- ¿ Cuentas a Hilty como un triunfo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]