Kardashian translate Spanish
206 parallel translation
Sence onu Kim Kardashian arka bahçe satışından mı almıştır?
¿ Crees que lo consiguió en el mercadillo de Kim Kardashian?
Kardashian'ları nasıl takip ediyorsun?
¿ Cómo te mantienes al tanto de las Kardashians?
Şimdi de koca Ermeni götüyle Kim Kardashian gençlerimizi armut toplar gibi topluyor.
Y ahora, tenemos a Kim Kardashian y su gran culo Americano halando hermanos a derecha e izquierda.
Tıpkı Kardashian kardeşler gibi.
Somos como los Kardashian.
Medikal marihuana'nın ana vatanı, Kardashian'lar, iç çamaşırı giymeyen kızların eteklerini kaldırıp gösterdiği...
Patria de la marihuana como medicina, de los Kardashian y salir de casa sin bragas.
- Kardashian'lar!
- ¡ Las Kardashian!
Tüm sabah, Kim Kardashian'ın poposunu altında kaç tane kitabı düzleştirebileceğini söyleyip durdun.
Pasaste la mañana entera hablando de cuantos libros podías balancear en el trasero de Kim Kardashian.
Orada küçük bir Kardashian var.
Tienes un poco de Kardashian ahí.
Danson, sen ve Kim Kardashian arasında çıkan söylentiler doğru mu?
¿ Son ciertos los rumores de que sales con Kim Kardashian?
Kardashian'ınki gibi.
- Como una famosa.
Şimdiyse Kim Kardashian'ın kıçı gibi görünmek istiyorlar.
Ahora quieren parecerse al culo de Kim Kardashian.
Çünkü internette bulduğum, Kim Kardashian'ın bulanık fotoğrafını kullanıyorum.
Aunque sabía lo que quería decir porque he estado usando una foto borrosa de Kim Kardashian que encontré en internet.
Kardashian Kardeşleri izliyordum.
¡ Estaba viendo las Kardashians!
Kim Kardashian çok seksi.
Kim Kardashian es muy sexy.
Henüz değil fakat cezam biter bitmez umarım Kim Kardashian ile tanışırım.
Todavía no, pero en cuanto deje de estar castigado, ¡ deseo conocer a Kim kardashian!
Paris Hilton'u ve Kim Kardashian'ı saf dışı etmeye çalışarak.
Aubrey está compitiendo por la corona de la alta sociedad. Intentando echar fuera a Paris Hilton y a Kim Kardashian.
Hadi be, Jenna'ya Jack, Lamar Odom'un * kankası olduğu için Kardashian * skecini yapamayacağını söylemeliyiz.
Tenemos que decirle a Jenna que haremos su sketch de Kardashian porque Jack es amigo de Lamar Odom.
Baksana, Kardashian skecini yapamayacağız.
Mira, no podemos hacer el sketch de Kardashian.
Uzaylılar şehirde...
Kim Kardashian está en la ciudad.
Uzaylılar...
Kardashian ´ s
Kardashian gibi olmak istiyorum.
Quiero ser como una Kardashian.
Şık bir Kim Kardashian görmek istersem, E! kanalını izlerim.
Si quisiera ver a Kim Karcashian con clase, vería E!
Tıpkı Kardashian'lar gibi.
Como las Kardashians.
Hayır ama tüm Kardashian'ların ismini sayabilirim.
No, pero puedo nombrar a todos los Kardashians.
Bunu son duyduğumda şişman Kardashian'ın burnuna parmağımı tutuyordum.
La última vez que escuche esto, estaba sosteniendo un dedo debajo de la gorda nariz de una Kardashian.
Full Kardashian'ı sen mi istiyorsun?
¿ Así que quieres un Kardashian completo?
Full Kardashian alayım.
Que sea el Kardashian completo.
- Ya da sırayla Kardashianlara binmekten.
- O pasarse una "Kardashian".
Masanın altında Kardashian kardeşler mi var?
¿ Tienes a las hermanas Kardashian debajo de la mesa?
Bu zombiler Kardashian kardeşlerden daha hızlı çoğalıyor.
Estos zombies se multiplican más rápido que las hermanas Kardashian.
Kardashian kardeşlerden birisi Yeterlilik Diploması almış.
Oh, una de las Kardashian ha conseguido su graduado.
Onu bir Kardashian'mış gibi düşün... Nezaketten yoksun fakat yeterli kargo bölmesi var.
Piensa en él como un Kardashian... lo que le falta en refinamiento, lo tiene en espacio de carga.
Liselilere hangi Amerikalı gibi olmak istedikleri sorulduğunda kızların büyük çoğunluğu Kim Kardashian ve oğlanların büyük çoğunluğu da "The Jersey Shore" dan her hangi biri gibi cevabını veriyor.
Cuando se les preguntó a los estudiantes de preparatoria qué clase de personaje contemporáneo querrían ser la mayoría de las muchachas contestó Kim Kardashian y la mayoría de los muchachos contestó que les gustaría ser cualquiera de los personajes de "Jersey Shore."
Çünkü düşündüm de belki Kardashianlardan biri beden hocası, "Çak bir beşlik" diyenler her hangi bir liseli sporcu twi-hard'cılar ( "Twilight" ve "Die-Hard" ), punk rock'dan bahsedenler.
Porque yo estaba pensando en algunos de los fanáticos de los Kardashian. Mi entrenador del gimnasio. La gente que choca los cinco.
Yemek eleştirmenisin, Kardashian'lardan biri değil.
Eres una crítica culinaria, no Kardashian.
Vay be, Kim Kardeshian'la çıkıyorum.
Santa mierda, estoy saliendo con Kim Kardashian.
Kardashian'a katlanmasını istediğimden değil
No es que yo queria tener el ingenio de las Kardashian
Kardashian kızlarının hepsinin de kıçları nasıl büyük biliyor musun?
Jimmy, ¿ Sabes que esas chicas Kardashian tienen todas grandes culos?
Aslında, kredi kartları ve Kim Kardashian.
Bueno, las tarjetas de crédito y Kim Kardashian.
Sürekli ikimiz için de bir şeyleri ateşleyeceğini ve çok ünlü olacağımızı söyledi. Kardashian kadar ünlü.
Siguió diciendo que crearía rumores para ambas... y que nos íbamos a ser muy famosas, como Las Kardashian.
Evet, ama alışmasan iyi olur. Şükran günü yaklaştı. İnsanlar hediyelere kaç para harcayacağını farkettiğinde, cüzdanlarını öylesine sıkı kapatır ki düğün masrafları sonrası Kim Kardashian'ın bacakları gibi olur.
No te acostumbres, ya va a ser Día de Acción de Gracias y cuando vean cuánto van a gastar en regalos sus bolsillos se cierran como las piernas de Kim Kardashian después de cobrar por su boda.
İnsanlar hediyelere kaç para harcayacağını farkettiğinde, cüzdanlarını öylesine sıkı kapatır ki düğün masrafları sonrası Kim Kardashian'ın bacakları gibi olur.
y en cuanto la gente se de cuenta de cuanto dinero debe gastarse en regalos, sus carteras se volveran mas canijas que las piernas de Kim Kardashian después de cobrar el cheque de su boda.
Bu Kardashian linklerine tıklama.
No puedes hacer clic en esos links de las Kardashian.
Yani, dergiye çıkmasına bile şaşırdım, ama o kültürlü ve ben kıroymuşum Kim Kardashian'dan daha düşük biriyle evlendiğim için.
Quiero decir, estoy asombrada de que salga en la revista pero... ¿ Él es culto y yo soy inculta por "haber estado casada menos tiempo que Kim Kardashian"?
Kim Kardashian'ın kıçına neler oluyor?
¿ Qué sucede con el trasero de Kim Kardashian?
Kardashian nedir?
¿ Qué es un Kardashian?
Kardashianlar yanınızda solda sıfır kalır.
Los Kardashian no son nada comparados con ustedes.
Ben bir Kardashian'ım.
Soy una Kardashian.
Bir Kardashian'dan çok daha iyisiniz.
Te ves mejor que una Kardashian.
Ben Kardashian değilim.
Yo no soy una Kardashian.
Oh!
Quizás fue una Kardashian.